Los conectores en francés son palabras que se emplean para realizar una correcta estructura en los textos. Se utilizan por tanto, para brindar coherencia en el lenguaje oral y escrito. De acuerdo a su gramática, los conectores se clasifican conforme la función que brindan.
A continuación, puedes ver una lista de conectores en francés y su traducción al español:
Lista de conectores en francés
Indican causa
- à cause de : por culpa de
- à cause de : a causa de
- car : puesto que
- car : pues
- comme : como
- dû à : debido a
- grâce à : gracias a
- parce que : porque
- puisque : ya que
- vu que : visto que
Ejemplos
- Es bueno aprobar este curso puesto que nos permite graduarnos : Il est bon de passer ce cours car il nous permet d’obtenir notre diplôme.
- La guardia civil es bien importante para el país gracias a que brinda un servicio cualificado : La garde civile est très importante pour le pays car elle fournit un service qualifié.
- En visto que no quieres terminar la tarea no te dejaré ir al cine : Vu que vous ne voulez pas terminer la tâche, je ne vous laisserai pas aller au cinéma.
Indican adición
- aussi : también
- de la même manière : del mismo modo
- de même : asimismo
- également : igualmente
- en plus : además
Ejemplos
- Yo también iré a la oficina : Je vais aussi aller au bureau
- Ella sabe leer Igualmente que su hermana : Elle peut lire comme sa soeur
- Es bueno aprender a leer y además saber escribir : Il est bon d’apprendre à lire et aussi savoir écrire
Indican condición
- à condition que : con la condición de que
- à moins que : a menos que
- à supposer que : suponiendo que
- au cas où : en caso de que
- pourvu que : con tal (de) que
- si : si
Ejemplos
- Suponiendo que vas a llegar temprano me tendré que ir a esta hora : En supposant que vous arrivez tôt, je devrai partir à ce moment
- En caso de que no decidas ir a la cita llámame por teléfono : Si vous ne décidez pas de vous rendre au rendez-vous, appelez-moi par téléphone
Indican consecuencia
- ainsi : así
- alors : entonces
- c’est pourquoi : por eso
- d’où : de ahí
- donc : por lo tanto
- en conséquence : en consecuencia
- par conséquent : por consiguiente
- par suite de : a consecuencia de
- pour cette raison : por esa razón
Ejemplos
- No hagas las cosas así : Ne fais pas des choses comme ça
- Si no quieres ir al colegio entonces quédate en la casa: Si vous ne voulez pas aller à l’école, restez à la maison
- Ella no aprobó su semestre por lo tanto no va a poder graduarse : Elle n’a pas réussi son semestre alors elle ne pourra pas obtenir son diplôme
- Ella es inteligente por esa razón ha ganado muchos premios : Elle est intelligente pour cette raison, elle a remporté de nombreux prix
Indican finalidad
- afin de : a fin de
- avec l’objectif de : con el objetivo de
- dans l’intention de : con la intención de
- dans le but de : con el fin de
- de manière à ce que : de (tal) manera
- pour | pour que : para | para que
Ejemplos
- A fin de aprobar su préstamo tiene que cumplir todos los requisitos : Pour approuver votre prêt, vous devez satisfaire à toutes les exigences
- Todos alcanzamos nuestra metas con el objetivo de obtener mayor renta : Nous atteignons tous nos objectifs dans le but d’obtenir plus de revenus:
- Ella se graduó en administración de empresas para que sus padres se sientan felices : Elle est diplômée en administration des affaires pour que ses parents se sentent heureux
Indican explicación
- à savoir :a saber
- ainsi : así
- en d’autres termes : en otras palabras
- en effet : en efecto
- par exemple : por ejemplo
Ejemplos
- Ella no aprobó las clases indicadas, en otras palabras no aprobó el curso : Elle n’a pas réussi les cours indiqués, c’est-à-dire qu’elle n’a pas réussi le cours
A parte de todos estos tipos y ejemplos que estamos mostrando aquí, también hemos preparado una pequeña chuleta que podéis ver a continuación y guardar en vuestro móvil, se trata de una lista reducida de los conectores en francés:
Indican oposición
- au contraire : al contrario
- autrement : de lo contrario | si no
- quoique : aunque
- par contre : en cambio
- par rapport à : en comparación con
- tandis que : mientras que
- toutefois | pourtant : no obstante
Ejemplos
Ella es empleada doméstica en cambio su hermana es administradora de empresas: Elle est employée de maison, mais sa soeur est administratrice d’entreprise:
Él estaba en el cine mientras que su hermano estaba en la iglesia : Il était au cinéma alors que son frère était à l’église
Indican orden
- après : después
- après quoi : después de lo cual
- d’autre part : por otra parte
- d’une part : por una parte
- en premier : en primer
- enfin : por último
- ensuite : luego
- finalement : finalmente
- pour commencer : para empezar
- pour conclure : para concluir
- pour finir : para terminar
- surtout : sobre todo
- tout d’abord : ante todo
Ejemplos
- Esta película se estrenó un año después de Jurassic Park : Ce film a été créé un an après Jurassic Park
- Primero tienes que limpiar la máquina y por último aplicarle el aceite : Il faut d’abord nettoyer la machine et enfin appliquer l’huile
- Ella finalmente se pudo casar con su novio : Elle s’est finalement mariée à son petit ami
Indican temporalidad
- à la fin | au final : al final
- actuellement : actualmente
- alors : entonces
- après : después
- au début : al principio
- aujourd’hui : hoy en día
- avant : antes
- depuis : desde
- depuis : desde entonces
- jusqu’à : hasta
- maintenant : ahora
- maintenant que : ahora que
- par la suite : a partir de ahí
- pendant : mientras
- pendant ce temps : mientras tanto
- pendant que : mientras que
- pendant | durant : durante
- plus tard : más tarde
- quand | lorsque : cuando
- tout de suite : enseguida
- une fois que: una vez que
Ejemplos
- Al final vendrán tiempos mejores : En fin de compte viendra de meilleurs moments
- Actualmente se puede observar un incremento en la economía española : On observe actuellement une augmentation de l’économie espagnole
- Hoy en día es común que las personas ganen dinero por Internet : De nos jours, il est courant que les gens gagnent de l’argent en ligne
- Ella lo vio en el parque desde entonces se enamoró de él : Elle l’a vu dans le parc depuis est tombé amoureux de lui
- Mientras tanto puedes limpiar la cocina : En attendant, vous pouvez nettoyer la cuisine
- Una vez que hayas terminado el curso puedes graduarte de tu carrera : Une fois que vous avez terminé le cours, vous pouvez obtenir votre diplôme de carrière
Esto ha sido todo, esperamos que os haya gustado aprender los conectores en francés tanto como nos ha gustado a nosotros enseñarlos.