Francouzské předložky: co jsou zač?

Ve světě gramatiky jsou předložky důležité, protože je používáme každý den, aniž byste si toho všimli. Ty jsou definovány jako slova, která spojují doplněk k jiné části vět za účelem popisu vztahu mezi těmito dvěma prvky.

předložky ve francouzštině

Tyto vztahy, které jsme vám řekli zde, jsou obvykle například o směru, poloze nebo čase, ale mohou mít i jiný účel než ty, které jsme vám právě pojmenovali.

předložky ve francouzštině

Nyní se zaměřením na ty, kteří studují francouzský jazyk, mohou být předložky tím, co je pro vás nejtěžší se naučit, nebo jednou z nejsložitějších věcí. Proč to tak je? Protože ta slova, významy a způsoby, kterými jsou slova psána předložky ve francouzštině potřebují čas, aby se je naučili, porozuměli jim nebo si je zapamatovali. Ale nebojte se, zde vám ukážeme nejjednodušší způsob.

Nyní rozlišme typy předložek, abyste se již seznámili, nejprve máme pozice a poté místa (kam, odkud, kam).

Francouzské předložky polohy

the předložky pozice ve francouzštině Jsou to ty, které obecně dávají předmět do prostoru, to znamená, že ho umísťují, důležitým faktem je, že se používají stejným způsobem jako ve španělštině, a to buď z přední části jména, nebo může obsahovat také předložku „De“.

Abyste mohli lépe studovat a porozumět této kategorii, rozdělíme předložky pozice na dvě, a to následovně: ty, které nenesou, a ty, které nesou.

předložky Francie

Předložka bez de

Předložky ve francouzštině bez de jsou ty, které nikdy nebudou mít „de“ a jsou vždy použity před tím, co píšeme. Níže uvedeme několik příkladů, abyste se mohli lépe orientovat ve studiu tohoto komplikovaného předmětu. Nejprve vám řekneme předložku ve francouzštině, poté, co to znamená ve španělštině, a nakonec vám dáme příklad.

  • Devant ——–> vepředu / vepředu ——–> Nechci chodit přední la porte (čekají na vás přede dveřmi)
  • Jih ——–> o ——–> Le chat dort z pohovka (kočka spí na pohovce)
  • Derrière ——–> vzadu ——–> J'ai compreu un bruit vzadu moi (slyšel jsem za sebou hluk)
  • Sous ——–> pod / pod ——–> J'aime marcher sous la pluie (rád chodím v dešti)
  • Pokračujte ——–> proti ——–> La voiture s'écrasa contre le mur (auto narazilo do zdi)

Na fotografii níže vám ponecháme další příklady předložek ve francouzštině bez de, abyste se mohli učit, takže jsme se již stali s jiným typem předložky.

Předložka s de

Tento typ předložek nese „od“, aby mohl na něco odkazovat, nebo aby byl schopen doplnit větu informacemi. Někdy však není nutné použít „z“, protože je použito absolutně.

Zde vám ukážeme srovnání:

  • Žije šťastně poblíž chez moi.

Bydlí velmi blízko mého domu

  • Žije šťastně zavřít.

Žije velmi blízko.

Níže budete mít kompletní seznam s předložkami ve francouzštině, které mají „de“ (jak jsme to udělali dříve, nejprve vám řekneme předložku ve francouzštině, poté ve španělštině a poté příklad v jazyce Francie).

  • Près de ——–> poblíž ——–> Il ya une taxi station poblíž la gare (poblíž vlakového nádraží je stanoviště taxi)
  • au-dessous de ——–> níže ——–> Teplota je níže de zéro (Teplota je pod nulou)
  • au milieu de ——–> uprostřed ——–> À l'instant, is me sense au prostředí de nulle part (V tuto chvíli se cítím uprostřed ničeho)
  • Bedra ——–> daleko od ——–> Gardez les enfants bedra z l'étang (Udržujte děti mimo rybník)

Předložky místa

Pokud se dobře podíváme, „kde“, „kde“ nebo „odkud“ znamenají totéž, ale měníme pouze předložku, že? Víme, že písmeno „a“ ve španělštině označuje destinaci, kam se chceme vydat nebo směr, „from“ označuje město, ve kterém žijete nebo odkud pocházíte, a nakonec „in“ označuje území nebo místo, které okupujeme.

  • Jedu do Buenos Aires.
  • Jsem v Buenos Aires.
  • Pocházím z Buenos Aires.

Uvidíme, že ve francouzštině se pro „kde“ a „kde“ používají přesně stejné předložky, budete přemýšlet, jak to zjistit, odpověď je že se musíte podívat na sloveso a také v kontextu věty Bez dalších okolků buďte velmi pozorní, protože musíte sledovat, kterou předložku použít, protože svou větu můžete nechat nedávat příliš smysl.

  • Pocházím z Paříže.
  • Jedu do Paříže.
  • Je suis v Paříži.

Doufáme, že vám tento článek pomohl zopakovat nebo se naučit toto téma ve francouzštině, přejeme vám hodně štěstí při studiu a aby vám to usnadnilo, zde je vysvětlující video k tomuto tématu:

Zanechat komentář