Franske præpositioner: hvad er de?

I grammatikens verden er præpositioner vigtige, fordi vi bruger dem hver dag, uden at du opdager det. Disse er defineret som ord, der forbinder et supplement til en anden del af sætningerne for at beskrive forholdet mellem de to elementer.

præpositioner på fransk

Disse relationer, som vi fortalte dig tilbage her, er normalt for eksempel retning, position eller tid, men de kan også have et andet formål end dem, vi lige har navngivet dig.

præpositioner på fransk

Med fokus på dem, der studerer det franske sprog, kan præpositioner være det, der er sværest for dig at lære eller en af ​​de mest komplicerede ting. Hvorfor er det sådan her? Fordi ordene, betydningerne og måderne, hvorpå ord skrives præpositioner på fransk de tager tid at lære, forstå eller huske, da det tager tid at studere dem. Men bare rolig, her viser vi dig den nemmeste måde.

Lad os nu differentiere typerne af præpositioner, så du allerede gør dig bekendt, først har vi position og derefter af sted (til hvor, hvorfra, hvor).

Franske præpositioner til position

den stillingspositioner på fransk Det er dem, der generelt sætter et objekt i et mellemrum, det vil sige, at de placerer det, en vigtig kendsgerning er, at de bruges på samme måde som på spansk, enten fra forsiden af ​​navnet, eller det kan også omfatte præpositionen "De".

For at du bedre kan studere og forstå denne kategori, deler vi positionens præpositioner i to som følger: dem, der ikke bærer, og dem, der bærer.

Franske præpositioner

Preposition uden de

Præpositionerne på fransk uden de er dem, der aldrig nogensinde vil have “de” og altid bruges foran det, vi skriver. Nedenfor giver vi dig nogle eksempler, så du bedre kan guide dig selv i studiet af dette komplicerede emne. Først vil vi fortælle dig præpositionen på fransk, derefter hvad det betyder på spansk og til sidst vil vi give dig et eksempel.

  • Afvigende ——–> foran / foran ——–> Ils t'attendent før la porte (de venter på dig foran døren)
  • Syd ——–> om ——–> Le chat dort ud af sofaen (katten sover på sofaen)
  • Derrière ——–> bag ——–> J'ai compreu un bruit bag moi (jeg hørte en støj bag mig)
  • Sous ——–> under / under ——–> J'aime marcherer sous la pluie (jeg kan godt lide at gå i regnen)
  • Modsat ——–> imod ——–> La voiture s'écrasa contre le mur (bilen kørte ind i væggen)

På billedet herunder vil vi efterlade dig flere eksempler på præpositioner på fransk uden de, så du kan lære, så vi skete allerede med den anden form for præposition.

Preposition med de

Denne form for præpositioner bærer "fra" for at kunne henvise til noget eller for at kunne fuldføre en sætning med information. Men nogle gange er det ikke nødvendigt at bruge "af", fordi det bruges absolut.

Her viser vi dig en sammenligning:

  • Elle habite tout i nærheden chez moi.

Hun bor meget tæt på mit hus

  • Elle habite tout tæt.

Hun bor meget tæt.

Nedenfor har du en komplet liste med de præpositioner på fransk, der har “de” (som vi gjorde før, vil vi først fortælle dig præpositionen på fransk, derefter på spansk og derefter et eksempel på det franske sprog).

  • Près de ——–> nær ——–> Il ya une taxistation i nærheden la gare (Der er en taxistation nær togstationen)
  • au-dessous de ——–> nedenfor ——–> Temperaturen er under de zéro (Temperaturen er under nul)
  • au milieu de ——–> midt i ——–> À l'instant, je me sens au miljø de nulle del (I øjeblikket føler jeg mig midt i ingenting)
  • Loin de ——–> langt fra ——–> Gardez les enfants lænd af l'étang (Hold børnene væk fra dammen)

Præpositioner til sted

Hvis vi tager et godt kig, "hvor", "hvor" eller "hvorfra" betyder de det samme, men vi ændrer kun præpositionen, ikke? Det, vi ved, er, at bogstavet "a" på spansk angiver en destination, hvor vi vil hen eller retning, "fra" angiver den by, hvor du bor eller oprindelse og til sidst "in" angiver et område eller sted, som vi indtager.

  • Jeg tager til Buenos Aires.
  • Jeg er i buenos aires.
  • Jeg kommer fra Buenos Aires.

Vi vil se, at på fransk bruges nøjagtig de samme præpositioner til "hvor" og "hvor", du vil tænke, hvordan du gør for at finde ud af det, svaret er at du skal se på verbet og også i sætningens kontekst Uden videre skal du være meget opmærksom, fordi du skal observere, hvilken præposition du skal bruge, fordi du kan få din sætning ikke til at give meget mening.

  • Je viens de Paris.
  • Jeg tager til Paris.
  • Jeg er i Paris.

Vi håber, at denne artikel har hjulpet dig med at gennemgå eller lære dette emne på fransk, vi ønsker dig held og lykke med dit studie, og for at gøre det lettere for dig, her er en video, der forklarer emnet:

Efterlad en kommentar