I dagens artikel vil vi fordybe os i og lære lidt mere om Aymara sprog, også kendt som Aymara, som tales af forskellige bolivianske befolkninger, såvel som andre stærke latinamerikanske lande som Argentina eller Chile. Ved denne lejlighed vil vi vise dig nutidige Aymara -numre, da nogle eksperter forsikrer, at deres nummerering ikke altid har været på denne måde.
Selvom du kunne starte med at lære hvert tal fra 1 til 100 individuelt, er det bedst at lære at bygge tallene. På denne måde er det meget lettere at lære alle tallene i Aymara korrekt. Som vi ville gøre med ethvert andet nummereringssystem, er den første ting at lære tallene fra 0 til 9:
I tilfælde af nul er der forskellige måder at kalde det på:
0 brug '
0 Muruq 'u
0 muyuga
Nu er tallene fra 1 til 9:
1 Maya (Mä)
2 Paya (Pa)
3 kimsa
4 Pusi
5 phisqah
6 Træk fra
7 Pakke
8 kimsaqalqui
9 Lättunka
Grunden til Maya y del har varianterne mA y pa til side er fordi disse bruges, når tallet fungerer som en kvantificator. Det vil sige, at hvis vi siger "en hund", bliver vi nødt til at sige "ma anu”. I tilfælde af tiere, hundreder og tusinder siger de følgende:
10 Tunka
100 Pataka
1000 Waranqa
1000000 millioner
Her er en video, som vi har forberedt til dig, så du kan høre den korrekte udtale:
Aymara -talnotation er ganske anderledes, så det er ikke lige så let at forstå det som andre sprog. Under hensyntagen til den vestlige numeriske notation, hvis vi f.eks. Vil sige 43, bliver vi nødt til at dekomponere den i tiere og enheder som følger:
43 = 4 tiere + 3 en = 4 · 10 + 3
I Aymara -tallene er tierne tunka, hundredvis er pataka, tusinderne waranqa og millionerne million, så vi kommer til følgende konklusion:
43 = 4 tunka + 3
43 = pusi tunka + kimsa
43 = pusi tunka kimsani
Tillæg ni det bruges, når der er enheder, resten forbliver det samme. Hvis tallet er hundrede eller ti, vil det ikke blive sagt mä pataka eller mä tunka, men i dette tilfælde skal der kun siges pataka og tunka. Husk, at dette kun er gyldigt, når vi taler om tiere, hundreder eller tusinder.
For at opsummere reglen om ni, lad os sige, at den ikke kan bruges inde i en talkonstruktion. Det vil sige, hvis der er en enhed, og den bruges, skal den altid bringes til ende, du bør aldrig bruge den før.
Tal i Aymara kan tælle til hundredvis af milliarder, selvom sandheden er, at så mange er ubrugelige for nutidige Aymara.
Hvis du ikke forstod konstruktionsreglerne særlig godt, vil du se en tabel med alle tallene fra 1 til 100:
Hvordan man skriver tal i Aymara fra 1 til 100
nummer | Aymara |
1 | maya |
2 | Paya |
3 | hvem er |
4 | pusi |
5 | phisca |
6 | emne |
7 | paqalqu |
8 | kimsaqalqu |
9 | llatunka |
10 | tunka |
11 | tunka-mayani |
12 | tunka-payani |
13 | tunka-kimsani |
14 | tunka pusini |
15 | tunka-phiscani |
16 | tunka-suxtani |
17 | tunka-paqalquni |
18 | tunka-kimsaqalquni |
19 | tunka-llatunkani |
20 | patunka |
21 | pätunka-mayani |
22 | pätunka-payani |
23 | pätunka-kimsani |
24 | pätunka-pusini |
25 | pätunka-phiscani |
26 | pätunka-suxtani |
27 | pätunka-paqalquni |
28 | pätunka-kimsaqalquni |
29 | pätunka-llatunkani |
30 | kimsa-tunka |
31 | kimsa-tunka-mayani |
32 | kimsa-tunka-payani |
33 | kimsa-tunka-kimsani |
34 | kimsa-tunka-pusini |
35 | kimsa-tunka-phiscani |
36 | kimsa-tunka-suxtani |
37 | kimsa-tunka-paqalquni |
38 | kimsa-tunka-kimsaqalquni |
39 | kimsa-tunka-llatunkani |
40 | pusi-tunka |
41 | pusi-tunka-mayani |
42 | pusi-tunka-payani |
43 | pusi-tunka-kimsani |
44 | pusi-tunka-pusini |
45 | pusi-tunka-phiscani |
46 | pusi-tunka-suxtani |
47 | pusi-tunka-paqalquni |
48 | pusi-tunka-kimsaqalquni |
49 | pusi-tunka-llatunkani |
50 | phisca-tunka |
51 | phisca-tunka-mayani |
52 | phisca-tunka-payani |
53 | phisca-tunka-kimsani |
54 | phisca-tunka-pusini |
55 | phisca-tunka-phiscani |
56 | phisca-tunka-suxtani |
57 | phisca-tunka-paqalquni |
58 | phisca-tunka-kimsaqalquni |
59 | phisca-tunka-llatunkani |
60 | suxta-tunka |
61 | suxta-tunka-mayani |
62 | suxta-tunka-payani |
63 | suxta-tunka-kimsani |
64 | suxta-tunka-pusini |
65 | suxta-tunka-phiscani |
66 | suxta-tunka-suxtani |
67 | suxta-tunka-paqalquni |
68 | suxta-tunka-kimsaqalquni |
69 | suxta-tunka-llatunkani |
70 | paqalqu-tunka |
71 | paqalqu-tunka-mayani |
72 | paqalqu-tunka-payani |
73 | paqalqu-tunka-kimsani |
74 | paqalqu-tunka-pusini |
75 | paqalqu-tunka-phiscani |
76 | paqalqu-tunka-suxtani |
77 | paqalqu-tunka-paqalquni |
78 | paqalqu-tunka-kimsaqalquni |
79 | paqalqu-tunka-llatunkani |
80 | kimsaqalqu-tunka |
81 | kimsaqalqu-tunka-mayani |
82 | kimsaqalqu-tunka-payani |
83 | kimsaqalqu-tunka-kimsani |
84 | kimsaqalqu-tunka-pusini |
85 | kimsaqalqu-tunka-phiscani |
86 | kimsaqalqu-tunka-suxtani |
87 | kimsaqalqu-tunka-paqalquni |
88 | kimsaqalqu-tunka-kimsaqalquni |
89 | kimsaqalqu-tunka-llatunkani |
90 | llatunka-tunka |
91 | llatunka-tunka-mayani |
92 | llatunka-tunka-payani |
93 | llatunka-tunka-kimsani |
94 | llatunka-tunka-pusini |
95 | llatunka-tunka-phiscani |
96 | llatunka-tunka-suxtani |
97 | llatunka-tunka-paqalquni |
98 | llatunka-tunka-kimsaqalquni |
99 | llatunka-tunka-llatunkani |
100 | pataka |
Og det har været det for i dag, vi venter på dig i det næste kapitel på dette websted, hvor vi vil lære noget nyt, som vi gør hver dag. Hvis du vil, Kan du foreslå et emne at tale om her nedenfor i kommentarerne? og vi vil tage det i betragtning ved fremtidige publikationer.
tak
TAK FOR HJÆLPEN
Tak, jeg lavede lektierne til denne webside
Tak det hjalp mig meget ☺????
Jeg ved ikke, om de kunne udføre erhvervene både i Aymara og på spansk