El guarani See on üks Lõuna-Ameerika ajalooga keeli ja see on Tupí-Guaraní perekonna keel, mida räägib praegu üle 8 miljoni inimese. Selles artiklis räägime numbrid guarani keeles.
Selle keele ajalugu on väga rikas ja alates 1992. aastast on see Paraguay teine ametlik keel, kuigi seda räägitakse ka mõnes Argentina, Uruguay ja isegi Paraguay piirkonnas.
Uute keelte õppimine on palju lihtsam, kui paljud arvavad, kuid esialgu võib see olla üsna segane ja üle jõu käiv. Peamiste numbrite õppimine ja seejärel loendamine on hea samm keelega alustamiseks. Selles artiklis õpetame teile põhilised guarani numbrid ja mõningaid reegleid, mida silmas pidada numbrite koostamisel ja nende hääldamisel.
Üks detail, mida peaksite meeles pidama, on see, et kaasaegse Guaraní numeratsioonisüsteemi rakendas A. Decoud Larrosa, kes lisas kümnendsüsteemi.
Guarani numbrid 0 kuni 100 - loend
0 - mba'eve (tähendab ka "mitte midagi")
1 - peteĩ
2 - mokoĩ
3 - mbohapy
4 - ebaviisakas
5 - po (tähendab ka "käsi", "hüpata")
6 - pott
7 - pokoĩ
8 - poapy
9 - porundia
Kasutades neid numbreid alusena, on võimalik teisi numbreid õppida väga lihtsal viisil. Suuremaid numbreid näete allpool:
Numbrid 10 kuni 19
10 - pa
11 - pateĩ (pa + peteĩ)
12 - pakóĩ (pa + mokóĩ)
13 - paap (pa + mbohapy)
14 - pa irundy (pa + irundy)
15 - pa po (pa + po)
16 - pa potĩ
17 - pa pokóĩ
18 - paapy
19 - pa porundy
Nagu näete, kasutatakse seda pa ja siis valmib joonis. Näiteks 16 puhul kasutage pa (10) y pottĩ (6). 11-13 on natuke erinev, kuna kasutatakse ainult numbrite kolme viimast tähte.
Kümned, sajad ja tuhanded Boliivia guaranide arvudes
20 - mokóĩ pa
30 - mbohapy pa
100 - sa
1000 - tema
1000000 XNUMX XNUMX - jah
Kümnete puhul oleks nagu öelda "kaks, kümme", et öelda 20, "kolm, kümme" öelda 30 ja nii edasi. See on tegelikult üsna lihtne, kas sa ei arva? Teil ei tohiks olla probleeme numbrite õppimisega guarani keeles. Lisaks oleme neile, kellel on veel kahtlusi, koostanud teile selle video, kus saate kuulata ja paremini teada saada, kuidas numbrid Guaraní's on:
Mis puutub hääldusse, siis saate õige tõlgendamisviisi harjutamiseks kasutada tõlkijat või isegi rakendusi.
Ja see on nii, loodame, et teile meeldis tänane artikkel ja pidage meeles, et kui teil on küsimusi, võite meile allpool kommentaari jätta. Samuti soovime, et oleksite osa kogukonnast, seega võtame alati vastu ettepanekuid ja ideid uute teemade kohta, mida teile õpetada.
Suurepärane, tänan teid, et meenutasite mulle kirjutamist peaaegu 20 aastat. Olen Argentinas elanud, kolisin provintsi ja siin pole mul sõpru, kellega rääkida, aga kui neile meeldib mind kuulata, siis kuulan laule guarani keeles. et mitte keelt kaotada, tänan abi eest, minu lugupidamine.
Ja milline oleks 1009?