Þýsk tengi: listi og dæmi

Tilgangurinn með tengjunum á þýsku (og á öllum öðrum tungumálum) er koma á sambandi tvenns konar setninga, sem flokkast undir víkjandi og aðal. Meðal gerða tenginga má nefna eftirfarandi:

  • Samhæfandi samtengingar
  • Víkjandi samtengingar

Y einnig nokkur atviksorð sem eru notuð til að tengja setningar rétt.

opinberi fáni Þýskalands

Að læra tengi á þýsku: gerðir og dæmi

Til að læra þýsku þarftu að forðast rugling, þetta er vegna þess að tengi eru orð sem tengja setningar, en þau eru einnig notuð með falli hlutfallslegs fornöfn og sem samtengingar þýskrar tungu.

Samtengingar á þýsku (Konjunktioren) almennt eru notuð til að tengja og passa setningar á málfræðilega réttan hátt. Samkvæmt fyrirmynd þeirra eru samtengingar flokkaðar í samhæfingu eða víkingu og tengjast hlutverki þeirra geta þær verið aðgreindar, orsakatengdar og andstæðar.

Þýsk tengi og dæmi

Samhæfingar samtengingar eru alltaf notaðar til að gefa merkingu við aðalsetningar og þær mest notuðu eru eftirfarandi:

  • Aber (en)
  • Denn (jæja)
  • Und (og)
  • Sondern (örlög)
  • panta (eða)
  • beziehungsweise (það er, það er)

Dæmi um samræmingu samtenginga

  • Ég verð að fara í skóla en fyrst verð ég að vinna heimavinnuna mína: Ich muss zur Schule, aber zuerst muss ich meine Hausaufgaben machen
  • Drengurinn gerði prófið rétt og hlaut mikla viðurkenningu: Das Kind hat die Prüfung richtig gemacht and eine große Anerkennung erhalten
  • Það virðist vera dimmt eða ég hef rangt fyrir mér: Það er sieht so aus, als wäre er dunkel oder ich liege falsch
  • Þýska tungumálið er svolítið flókið, það er að segja, það hefur flókna málfræði: Die deutsche Sprache is one bisschen compliziert beziehungsweise eine komplizierte Grammatik

Víkjandi samtengingar eru þau sem notuð eru til að mynda víkjandi setningar, tilvist þessara tengja á þýsku sendir sögnina til enda setningarinnar samkvæmt málfræðilegum reglum þýska málsins.

  • Als (hvenær)
  • Damit (fyrir)
  • Obwohl (þrátt fyrir)
  • owährend (meðan - meðan)
  • skulda (vegna þess)
  • obwohl (þrátt fyrir)
  • oseit (frá)
  • oseitdem (síðan)
  • osobald (eins og fyrir)
  • Soviel (svo)

Dæmi um víkjandi samtengingar

  • Þegar ég var barn bjó ég í Murcia: Als ich ein Kind war, lebte ich í Murcia
  • Ég spara peninga svo konan mín geti keypt hús: Ich spare Geld, damit meine Frau ein Haus kaufen kann
  • Mér líkar vel við börn þó þau séu mjög óþekk: Ich mag Kinder, obwohl sie sehr ungezogen synd
  • Á meðan ég var að læra einbeitti ég mér að því að læra annað tungumál: Meðan ég studdi, konzentrierte ég mich darauf, og önnur Sprache zu lernen
  • Hann vinnur ekki í dag vegna þess að hann er veikur: Er vinnan heute nicht, weil er krank ist
  • Ég hef ekki rétta upphitun síðan ég bý í Frakklandi: Ich habe nicht die richtige Heizung seit ich in Frankreich lebe

Það er einnig mikilvægt að nefna annan lista yfir orð sem eru notuð til að tengja rétt setningar í þýska málfræði:

  • Einnig = þess vegna, þess vegna
  • Anstatt = í staðinn fyrir
  • Auch wenn = jafnt, jafnt
  • Bis = þar til
  • Da = eins
  • Dass = hvað
  • Dennoch = engu að síður, þrátt fyrir allt
  • Deshalb = þess vegna
  • Doch = en
  • Ehe = áður
  • Entweder ... oder = annaðhvort ... eða
  • Fall = já

Önnur dæmi

  • Í stað þess að læra þarf ég að vinna: Anstatt zu lernen, muss ich arbeiten
  • Þú getur þénað mikið af peningum þótt þú vinnir aðeins eina klukkustund:  Sie können viel Geld verdienen, auch wenn Sie nur eine Stunde arbeiten
  • Þangað til ég er fimmtán ára: Bis er fünfzehn wird

Skildu eftir athugasemd