Franska tengi: listi og dæmi

Tengin á frönsku eru orð sem eru notuð til að framkvæma rétta uppbyggingu í textunum. Þau eru því notuð til að veita samræmi í munnlegu og rituðu máli. Samkvæmt málfræði þeirra eru tengingar flokkaðar eftir aðgerðum sem þeir veita.

tengi á fransku

Hér að neðan geturðu séð lista yfir tengi á frönsku og þýðingu þeirra á spænsku:

Listi yfir tengi á frönsku

Tilgreindu orsök

  • à orsök: vegna
  • à orsök: vegna
  • bíll: síðan
  • bíll: jæja
  • comme: eins og
  • dû à: vegna
  • grâce à: takk fyrir
  • það virðist sem: af því
  • puisque: síðan
  • vu hvað: séð hvað

Dæmi

  • Það er gott að standast þetta námskeið þar sem það gerir okkur kleift að útskrifast: Il est bon de passer ce cours car il nous permet d'obtenir notre diplôme.
  • Almannavörðurinn er mjög mikilvægur fyrir landið þökk sé þeirri staðreynd að hún veitir hæfa þjónustu: La garde civile er þrjú mikilvæg fyrir landið og það er hæf þjónusta.
  • Þar sem þú vilt ekki klára verkefnið mun ég ekki láta þig fara í bíó: Vu que vous ne voulez pas finisher la tâche, je ne vous laisserai pas aller au cinéma.

Tilgreina viðbót

  • aussi: líka
  • de la même manière: á sama hátt
  • frá même: líka
  • également: jafnt
  • í plús: að auki

Dæmi

  • Ég mun einnig fara á skrifstofuna: Je vais aussi aller au bureau
  • Hún getur lesið Rétt eins og systir hennar: Elle peut lire comme sa soeur
  • Það er gott að læra að lesa og vita líka hvernig á að skrifa: Il est bon d'apprendre à lire et aussi savoir écrire

Tilgreindu ástand

  • à ástand que: með því skilyrði að
  • à moins que: nema
  • à supposer que: supposer que
  • au cas où: í tilfelli
  • pourvu que: svo lengi sem
  • Já já

Dæmi

  • Að því gefnu að þú ætlar að koma snemma, þá verð ég að fara á þessum tíma: Ef við ætlum að koma þangað, þá ferðu á stund
  • Ef þú ákveður ekki að fara á fundinn, hringdu í mig í síma: Si vous ne décidez pas de vous rendre au rendez-vous, appelez-moi par téléphone

Þeir benda til afleiðinga

  • ainsi: svona
  • alors: þá
  • c'est pourquoi: þess vegna
  • d'où: þaðan
  • donc: því
  • í samhengi: þar af leiðandi
  • par consecquent: þess vegna
  • par suite de: vegna
  • pour cette raison: af þeirri ástæðu

Dæmi

  • Ekki gera svona hluti: Ne fais pas des choses comme ça
  • Ef þú vilt ekki fara í skólann þá vertu heima: Si vous ne voulez pas aller à l'école, restez à la maison
  • Hún stóðst ekki önnina þess vegna mun hún ekki geta útskrifast: Elle n'a pas réussi son önn alors elle ne pourra pas fá son diplôme
  • Hún er gáfuð af þeim sökum að hún hefur unnið til margra verðlauna: Elle est intelligente pour cette raison, elle a remporté de nombreux prix

Tilgreina tilgang

  • tengt: til þess að
  • avec l'objectif de: með það að markmiði
  • dans l'intention de: með það í huga að
  • dans le but de: til þess að
  • de manière à ce que: á (þannig) hátt
  • hella | pour que: para | til hvers

Dæmi

  • Til að samþykkja lánið þitt verður þú að uppfylla allar kröfur:
  • Við náum öllum markmiðum okkar með það að markmiði að fá hærri tekjur: Nous atteignons tous nos goals dans le but d'obtenir plus de revenus:
  • Hún útskrifaðist frá viðskiptafræði til að gleðja foreldra sína: Elle er útskrifaður í stjórnun á málefnum fyrir foreldra se sentent heureux

Gefðu skýringu

  • à savoir: að vita
  • ainsi: svona
  • en d'autres termes: með öðrum orðum
  • í effet: í raun
  • til dæmis: til dæmis

Dæmi

  • Hún stóðst ekki tilgreinda tíma, með öðrum orðum hún náði ekki námskeiðinu: Elle n'a pas réussi les cours indiqués, c'est-à-dire qu'elle n'a pas réussi le cours

Fyrir utan allar þessar gerðir og dæmi sem við sýnum hér, Við höfum einnig útbúið lítinn kótilettu sem þú getur séð hér að neðan og vistaðu í farsímanum þínum, það er minnkaður listi yfir tengi á frönsku:

tengilista á frönsku

Þeir gefa til kynna andstöðu

  • au contraire: þvert á móti
  • autrement: annars | en
  • quoique: þó
  • par á móti: í ​​staðinn
  • par rapport à: miðað við
  • tandis que: á meðan
  • toutefois | pourtant: þó

Dæmi

Hún er heimavinnandi en systir hennar er viðskiptafræðingur: Elle est employée de maison, mais sa soeur est administratrice d'entreprise:

Hann var í bíó á meðan bróðir hans var í kirkjunni: Il était au cinéma alors que son frère était à l'église

Tilgreindu röð

  • eftir: eftir
  • après quoi: eftir það
  • d'autre partur: hins vegar
  • d'une partur: annars vegar
  • á forsætisráðherra: fyrst
  • enfin: loksins
  • ensuite: þá
  • endingu: loksins
  • pour commencer: að byrja
  • pour conclure: að álykta
  • hella finir: að klára
  • framboð: aðallega
  • tout d'abord: í fyrsta lagi

Dæmi

  • Þessi mynd var gefin út ári eftir Jurassic Park: Ce film a été créé un after after Jurassic Park
  • Fyrst þarftu að þrífa vélina og að lokum nota olíuna: Il faut d'abord nettoyer la machine et enfin appliquer l'huile
  • Hún gat loksins giftst kærasta sínum: Elle s'est finalement mariée à son petit ami

Þeir benda til tímaleysis

  • til enda | au final: í lokin
  • actuellement: nú
  • alors: þá
  • eftir: eftir
  • au debut: í upphafi
  • aujourd'hui: nú á dögum
  • avant: áður
  • depuis: frá
  • depuis: síðan þá
  • jusqu'à: þar til
  • viðhaldsmaður: nú
  • maintenant what: nú hvað
  • fyrir föruneyti: þaðan
  • hengiskraut: meðan
  • hengjandi ce temps: á meðan
  • hangandi que: á meðan
  • hengiskraut | durant: meðan
  • plús seinkun: síðar
  • quand | lorsque: hvenær
  • tout de suite: strax
  • une fois que: einu sinni

Dæmi

  • Betri tímar munu koma að lokum: En fin de compte viendra de meilleurs moment
  • Eins og er má sjá aukningu á spænska hagkerfinu: On obser act actuellement une augmentation de l'économie espagnole
  • Í dag er algengt að fólk afli sér peninga á netinu: De nos jours, il est courant que les gens gagnent de l'argent en ligne
  • Hún sá hann í garðinum síðan varð ástfanginn af honum: Elle l'a vu dans le parc depuis est tombé amoureux de lui
  • Á meðan er hægt að þrífa eldhúsið: Meðfylgjandi, þú getur notað matargerðina
  • Þegar þú hefur lokið námskeiðinu geturðu útskrifast úr gráðu: Einn af fois sem þú hefur lokið le cours, þú getur fengið diploma de carrière

Þetta hefur verið þetta, við vonum að þér hafi líkað eins vel við að læra tengin á frönsku og okkur líkaði vel við að kenna þeim.

Skildu eftir athugasemd