ფრანგული წინადადებები: რა არის ისინი?

გრამატიკის სამყაროში წინადადებები მნიშვნელოვანია, რადგან ჩვენ ვიყენებთ მათ ყოველ დღე თქვენ ამის გაცნობიერების გარეშე. ეს განისაზღვრება როგორც სიტყვები, რომლებიც ავსებენ წინადადების სხვა ნაწილს, რათა აღწერონ ურთიერთობა ორ ელემენტს შორის.

წინადადებები ფრანგულ ენაზე

ეს ურთიერთობები, რომლებიც ჩვენ აქ გითხარით, ჩვეულებრივ მიმართულების, პოზიციის ან დროის მაგალითია, მაგრამ მათ შეიძლება ჰქონდეთ სხვა დანიშნულებაც, ვიდრე ის, რაც ჩვენ ახლა დავარქვით.

წინადადებები ფრანგულ ენაზე

ახლა აქცენტი კეთდება მათზე, ვინც სწავლობს ფრანგულ ენას, წინადადებები შეიძლება იყოს თქვენთვის ყველაზე რთული სწავლა ან ერთ -ერთი ყველაზე რთული რამ. რატომ არის ასე? რადგან სიტყვები, მნიშვნელობა და სიტყვები როგორ იწერება წინადადებები ფრანგულ ენაზე მათ დრო სჭირდებათ სწავლა, გაგება ან დამახსოვრება, რადგან დრო სჭირდება მათ შესწავლას. მაგრამ არ ინერვიულოთ, აქ ჩვენ გაჩვენებთ უმარტივეს გზას.

ახლა მოდით განვასხვავოთ წინადადებების ტიპები ისე, რომ თქვენ უკვე გაეცანით საკუთარ თავს, ჯერ ჩვენ გვაქვს პოზიცია და შემდეგ ადგილის (სად, საიდან, სად).

პოზიციის ფრანგული წინადადებები

ის პოზიციის წინადადებები ფრანგულ ენაზე ეს არის ის, ვინც საერთოდ ათავსებს ობიექტს სივრცეში, ანუ ათავსებს მას, მნიშვნელოვანი ფაქტი ის არის, რომ ისინი გამოიყენება ისევე, როგორც ესპანურად, სახელის წინა ნაწილიდან ან მას ასევე შეუძლია შეიცავდეს წინადადებას "დე".

ამ კატეგორიის უკეთ შესასწავლად და გასაგებად, ჩვენ პოზიციის წინადადებებს ვყოფთ ორად, შემდეგნაირად: ვინც არ ატარებს და ვინც ატარებს.

საფრანგეთის წინადადებები

წინაპირობა დე

წინადადებები ფრანგულ ენაზე de– ის გარეშე არის ის, რაც არასოდეს ექნებათ „de“ და ყოველთვის გამოიყენება იმის წინ, რასაც ჩვენ ვწერთ. აქ ჩვენ მოგცემთ რამდენიმე მაგალითს, რათა უკეთ შეძლოთ ორიენტირება ამ რთული საგნის შესწავლაში. ჯერ ჩვენ გითხრათ წინასიტყვაობა ფრანგულ ენაზე, შემდეგ რას ნიშნავს ესპანურად და ბოლოს მოგცემთ მაგალითს.

  • Devant ——–> წინ / წინ ——–> Ils t'attendent წინ la porte (ისინი გელოდებიან კარის წინ)
  • სამხრეთი ——–> დაახლოებით ——–> Le chat dort on დივანი (კატას სძინავს დივანზე)
  • Derrière ——–> უკან ——–> J'ai compreu un bruit უკან moi (გავიგე ხმაური ჩემს უკან)
  • სოს ——–> ქვეშ / ქვეშ ——–> ჯაიმე მარჩერი ფარგლებში la pluie (მიყვარს წვიმაში სიარული)
  • Contre ——–> წინააღმდეგ ——–> La voiture s'écrasa contre le mur (მანქანა კედელს შეეჯახა)

ქვემოთ მოცემულ ფოტოში ჩვენ დაგიტოვებთ წინადადებების უფრო მეტ მაგალითს ფრანგულ ენაში de გარეშე, ასე რომ თქვენ შეგიძლიათ ისწავლოთ, ასე რომ ჩვენ უკვე მოხდა სხვა ტიპის წინადადებები.

წინაპირობა დე

ამ ტიპის წინადადებები ატარებს "საწყისიდან", რომ შეეძლოს რაიმეზე მიუთითოს, ან შეძლოს წინადადებით ინფორმაციის შევსება. მაგრამ ზოგჯერ არ არის აუცილებელი "-ის" გამოყენება, რადგან ის აბსოლუტურად გამოიყენება.

აქ ჩვენ გაჩვენებთ შედარებას:

  • ის სულ ცხოვრობს ახლოს ჩეზ მოი.

ის ძალიან ახლოს ცხოვრობს ჩემს სახლთან

  • ის სულ ცხოვრობს ახლოს

ის ძალიან ახლოს ცხოვრობს.

ქვემოთ თქვენ გექნებათ სრული სია წინადადებებით ფრანგულ ენაზე, რომელსაც აქვს "de" (როგორც ადრე გავაკეთეთ, ჩვენ ჯერ გეტყვით წინადადებას ფრანგულ ენაზე, შემდეგ ესპანურად და შემდეგ მაგალითს საფრანგეთის ენაზე).

  • Près de ——–> ახლოს ——–> Il ya une ტაქსის სადგური ახლოს la gare (არის ტაქსის რანგი მატარებლის სადგურთან ახლოს)
  • au-dessous de ——–> ქვემოთ ——–> ტემპერატურა არის ქვევით დე ზერო (ტემპერატურა ნულის ქვემოთ)
  • au milieu de ——–> შუა ——–> À სასწრაფოდ, მე მგონი აუ მილი de nulle ნაწილი (ამ მომენტში, თავს შუა არსად ვგრძნობ)
  • Loin de ——–> შორს ——–> Gardez les enfants– ისგან წელში l'étang (შეინახეთ ბავშვები აუზისგან)

ადგილის წინადადებები

თუ კარგად დავაკვირდებით, "სად", "სად" ან "საიდან" ისინი ერთსა და იმავეს ნიშნავს, მაგრამ ჩვენ მხოლოდ წინადადებას ვცვლით, არა? ჩვენ ვიცით, რომ ასო "a" ესპანურად მიუთითებს დანიშნულების ადგილს, სადაც ჩვენ გვინდა წასვლა ან მიმართულება, "from" მიუთითებს ქალაქს, სადაც თქვენ ცხოვრობთ ან წარმოშობთ და ბოლოს "in" მიუთითებს იმ ტერიტორიას ან ადგილს, რომელსაც ჩვენ ვიკავებთ.

  • ბუენოს აირესში მივდივარ.
  • მე ბუენოს აირესში ვარ.
  • მე ბუენოს აირესიდან ვარ.

ჩვენ ვნახავთ, რომ ფრანგულ ენაზე ზუსტად იგივე წინადადებებია გამოყენებული "სად" და "სად", თქვენ იფიქრებთ როგორ აკეთებთ ამას რომ გაარკვიოთ, პასუხი არის რომ თქვენ უნდა შეხედოთ ზმნას და ასევე წინადადების კონტექსტში ზედმეტი გაჭიანურების გარეშე, იყავით ძალიან ყურადღებიანი, რადგან თქვენ უნდა დააკვირდეთ რომელი წინადადება გამოიყენოთ, რადგანაც შეგიძლიათ წინადადებას აზრი არ მიანიჭოთ.

  • პარიზიდან მოვდივარ.
  • პარიზში მივდივარ.
  • Je suis à პარიზი.

ვიმედოვნებთ, რომ ეს სტატია დაგეხმარათ ამ თემის ფრანგულ ენაზე გადახედვაში ან სწავლაში, გისურვებთ წარმატებებს თქვენს სწავლაში და გაადვილებს თქვენთვის, აქ არის ვიდეო, რომელიც განმარტავს თემას:

დატოვე კომენტარი