I dagens artikkel skal vi fordype oss i og lære litt mer om Aymara språk, også kjent som Aymara, som snakkes av forskjellige bolivianske befolkninger, så vel som andre sterke latinamerikanske land som Argentina eller Chile. Ved denne anledningen skal vi vise deg moderne Aymara -tall, ettersom noen eksperter forsikrer at nummereringen deres ikke alltid har vært slik.
Selv om du kan begynne med å lære hvert tall fra 1 til 100 individuelt, er det beste å gjøre å lære å bygge tallene. På denne måten er det mye lettere å lære alle tallene i Aymara riktig. Som vi ville gjort med alle andre nummereringssystemer, er det første å lære tallene fra 0 til 9:
Når det gjelder null, er det forskjellige måter å kalle det på:
0 bruk '
0 Muruq 'u
0 muyuga
Nå er tallene fra 1 til 9:
1 Maya (Mä)
2 Paya (Pa)
3 kimsa
4 Pusi
5 phisqah
6 Trekk fra
7 pakke
8 kimsaqalqui
9 Llatunka
Grunnen til Maya y Paya har variantene MA y pa til side er fordi disse brukes når tallet fungerer som en kvantifikator. Det vil si at hvis vi sier "en hund", må vi si "ma anu”. Når det gjelder titalls, hundrevis og tusenvis, sies de som følger:
10 Tunka
100 Pataka
1000 Waranqa
1000000 millioner
Her er en video som vi har forberedt for deg slik at du kan høre riktig uttale:
Aymara -tallnotasjon er ganske annerledes, så det er ikke like enkelt å forstå det som andre språk. Tatt i betraktning den vestlige numeriske notasjonen, hvis vi for eksempel vil si 43, må vi dekomponere den i tiere og enheter som følger:
43 = 4 titalls + 3 ener = 4 · 10 + 3
I Aymara -tallene er tiere tunka, hundrevis er pataka, tusenvis waranqa og millionene million, så kommer vi til følgende konklusjon:
43 = 4 tunka + 3
43 = pusi tunka + kimsa
43 = pusi tunka kimsani
Suffiks ni den brukes når det er enheter, resten forblir den samme. Hvis tallet er hundre eller ti, vil det ikke bli sagt mä pataka eller mä tunka, men i dette tilfellet skal bare pataka og tunka sies. Husk at dette bare er gyldig når vi snakker om titalls, hundrevis eller tusenvis.
For å oppsummere regelen om ni, la oss si at den ikke kan brukes inne i en tallkonstruksjon. Det vil si at hvis det er en enhet og den brukes, må den alltid settes til slutt, du bør aldri bruke den før.
Tall i Aymara kan telle til hundrevis av milliarder, selv om sannheten er at så mange tall er ubrukelige for samtidens Aymara.
Hvis du ikke forsto konstruksjonsreglene veldig godt, vil du se en tabell med alle tallene fra 1 til 100:
Hvordan skrive tall i Aymara fra 1 til 100
nummer | Aymara |
1 | maya |
2 | Paya |
3 | hvem er |
4 | jeg setter |
5 | phisca |
6 | Emne |
7 | paqalqu |
8 | kimsaqalqu |
9 | llatunka |
10 | tunka |
11 | tunka-mayani |
12 | tunka-payani |
13 | tunka-kimsani |
14 | tunka pusini |
15 | tunka-phiscani |
16 | tunka-suxtani |
17 | tunka-paqalquni |
18 | tunka-kimsaqalquni |
19 | tunka-llatunkani |
20 | patunka |
21 | pätunka-mayani |
22 | pätunka-payani |
23 | pätunka-kimsani |
24 | pätunka-pusini |
25 | pätunka-phiscani |
26 | pätunka-suxtani |
27 | pätunka-paqalquni |
28 | pätunka-kimsaqalquni |
29 | pätunka-llatunkani |
30 | kimsa-tunka |
31 | kimsa-tunka-mayani |
32 | kimsa-tunka-payani |
33 | kimsa-tunka-kimsani |
34 | kimsa-tunka-pusini |
35 | kimsa-tunka-phiscani |
36 | kimsa-tunka-suxtani |
37 | kimsa-tunka-paqalquni |
38 | kimsa-tunka-kimsaqalquni |
39 | kimsa-tunka-llatunkani |
40 | pusi-tunka |
41 | pusi-tunka-mayani |
42 | pusi-tunka-payani |
43 | pusi-tunka-kimsani |
44 | pusi-tunka-pusini |
45 | pusi-tunka-phiscani |
46 | pusi-tunka-suxtani |
47 | pusi-tunka-paqalquni |
48 | pusi-tunka-kimsaqalquni |
49 | pusi-tunka-llatunkani |
50 | phisca-tunka |
51 | phisca-tunka-mayani |
52 | phisca-tunka-payani |
53 | phisca-tunka-kimsani |
54 | phisca-tunka-pusini |
55 | phisca-tunka-phiscani |
56 | phisca-tunka-suxtani |
57 | phisca-tunka-paqalquni |
58 | phisca-tunka-kimsaqalquni |
59 | phisca-tunka-llatunkani |
60 | suxta-tunka |
61 | suxta-tunka-mayani |
62 | suxta-tunka-payani |
63 | suxta-tunka-kimsani |
64 | suxta-tunka-pusini |
65 | suxta-tunka-phiscani |
66 | suxta-tunka-suxtani |
67 | suxta-tunka-paqalquni |
68 | suxta-tunka-kimsaqalquni |
69 | suxta-tunka-llatunkani |
70 | paqalqu-tunka |
71 | paqalqu-tunka-mayani |
72 | paqalqu-tunka-payani |
73 | paqalqu-tunka-kimsani |
74 | paqalqu-tunka-pusini |
75 | paqalqu-tunka-phiscani |
76 | paqalqu-tunka-suxtani |
77 | paqalqu-tunka-paqalquni |
78 | paqalqu-tunka-kimsaqalquni |
79 | paqalqu-tunka-llatunkani |
80 | kimsaqalqu-tunka |
81 | kimsaqalqu-tunka-mayani |
82 | kimsaqalqu-tunka-payani |
83 | kimsaqalqu-tunka-kimsani |
84 | kimsaqalqu-tunka-pusini |
85 | kimsaqalqu-tunka-phiscani |
86 | kimsaqalqu-tunka-suxtani |
87 | kimsaqalqu-tunka-paqalquni |
88 | kimsaqalqu-tunka-kimsaqalquni |
89 | kimsaqalqu-tunka-llatunkani |
90 | llatunka-tunka |
91 | llatunka-tunka-mayani |
92 | llatunka-tunka-payani |
93 | llatunka-tunka-kimsani |
94 | llatunka-tunka-pusini |
95 | llatunka-tunka-phiscani |
96 | llatunka-tunka-suxtani |
97 | llatunka-tunka-paqalquni |
98 | llatunka-tunka-kimsaqalquni |
99 | llatunka-tunka-llatunkani |
100 | pataka |
Og dette har vært det for i dag, vi venter på deg i neste kapittel på dette nettstedet, hvor vi vil lære noe nytt, slik vi gjør hver dag. Hvis du vil, Kan du foreslå et emne å snakke om nedenfor i kommentarene? og vi vil ta det i betraktning for fremtidige publikasjoner.
takk
TAKK FOR HJELPEN
Takk, jeg gjorde leksene for denne nettsiden
Takk det hjalp meg mye ☺????
Jeg vet ikke om de kunne utføre yrkene både i Aymara og på spansk