Łączniki w języku francuskim to słowa, które służą do wykonania prawidłowej struktury w tekstach. Służą zatem do zapewnienia spójności w języku mówionym i pisemnym. Zgodnie z ich gramatyką złącza są klasyfikowane zgodnie z funkcją, jaką pełnią.
Poniżej lista złącz w języku francuskim i ich tłumaczenie na język hiszpański:
Lista francuskich złączy
Wskaż przyczynę
- przyczyna: z powodu
- przyczyna: z powodu
- samochód: od
- samochód: dobrze
- chodź: jak
- dû à: z powodu
- łaska à: dzięki
- wydaje się, że: ponieważ
- puisque: od
- vu co: widziałem co
Przykłady
- Dobrze jest zaliczyć ten kurs, ponieważ pozwala nam on ukończyć: Il est bon de passer ce cours car il nous permet d'obtenir notre diplôme.
- Gwardia Cywilna jest bardzo ważna dla kraju ze względu na to, że świadczy wykwalifikowaną obsługę: La garde civile to trzy ważne dla kraju i jest to służba wykwalifikowana.
- Ponieważ nie chcesz dokończyć zadania, nie pozwolę ci iść do kina: Vu que vous ne voulez pas finisher la tâche, je ne vous laisserai pas aller au cinéma.
Wskaż dodatek
- aussi: także
- de la meme manière: w ten sam sposób
- from meme: also
- également: równo
- na plus: dodatkowo
Przykłady
- Pójdę też do biura: Je vais aussi aller au office
- Potrafi czytać Tak jak jej siostra: Elle peut lire comme sa soeur
- Dobrze jest nauczyć się czytać, a także umieć pisać: Il est bon d'apprendre à lire et aussi savoir écrire
Wskaż stan
- à warunek que: pod warunkiem, że
- à moins que: chyba
- à supposer que: supposer que
- au cas où: w przypadku
- pourvu que: tak długo, jak
- tak tak
Przykłady
- Zakładając, że przyjedziesz wcześniej, będę musiał wyjść o tej porze: En supposant que vous arrivalz tôt, je devrai odejść à ce moment
- Jeśli nie zdecydujesz się na spotkanie, zadzwoń do mnie telefonicznie: Si vous ne décidez pas de vous rendre au rendez-vous, appelez-moi par téléphone
Wskazują konsekwencje
- ainsi: jak to
- alors: wtedy
- c'est pourquoi: dlatego
- d'où: stamtąd
- donc: dlatego
- w konsekwencji: odpowiednio
- par conséquent: dlatego
- par suite de: w wyniku
- wlać raison cette: z tego powodu
Przykłady
- Nie rób takich rzeczy: Ne fais pas des chooses comme ça
- Jeśli nie chcesz chodzić do szkoły, zostań w domu: Si vous ne voulez pas aller à l'école, restez à la maison
- Nie zaliczyła semestru, dlatego nie będzie mogła ukończyć studiów: Elle n'a pas réussi son semester alors elle ne pourra pas get son diplôme
- Jest inteligentna z tego powodu zdobyła wiele nagród: Elle est intelligencee pour cette raison, elle a remporté de nombreux prix
Wskaż cel
- związane z: w celu
- avec l'objectif de: z celem
- dans l'intention de: z intencją
- dans le but de: aby
- de manière à ce que: w (taki) sposób
- wlać | wlać que: para | Po co
Przykłady
- Aby zatwierdzić pożyczkę, musisz spełnić wszystkie wymagania: Pour approuver votre prêt, vous devez satisfaire à toutes les exigences
- Wszyscy osiągamy nasze cele w celu uzyskania wyższych dochodów: Nous atteignons tous nos objective dans le but d'obtenir plus de revenus:
- Ukończyła zarządzanie biznesem, aby uszczęśliwić swoich rodziców: Elle jest dyplomem z administracji des affaires pour que ses parent se sentent heureux
Wskaż wyjaśnienie
- à savoir: wiedzieć
- ainsi: jak to
- en d'autres termes: innymi słowy
- w efekcie: w efekcie
- przykład par: na przykład
Przykłady
- Nie zaliczyła wskazanych zajęć, czyli nie zaliczyła kursu: Elle n'a pas réussi les cours indiqués, c'est-à-dire qu'elle n'a pas réussi le cours
Oprócz tych wszystkich typów i przykładów, które tutaj pokazujemy, Przygotowaliśmy również mały kotlet, który możecie zobaczyć poniżej i zapisz na telefonie komórkowym, jest to skrócona lista złączy w języku francuskim:
Wskazują na sprzeciw
- au contraire: wręcz przeciwnie
- autrement: inaczej | ale
- quoique: chociaż
- par przeciw: zamiast
- par rapport à: w porównaniu do
- tandis que: while
- toutefois | ulewa: jednak
Przykłady
Jest pracownikiem domowym, a jej siostra jest administratorem biznesowym: Elle est Employee de maison, mais sa soeur est administratrice d'entreprise:
Był w kinie, podczas gdy jego brat był w kościele: Il etait au cinéma alors que son frère était à l'église
Wskaż kolejność
- après: po
- après quoi: po czym
- część d'autre: z drugiej strony
- część d'une: z jednej strony
- na premierze: pierwszy
- enfin: wreszcie
- łazienka: wtedy
- finał: wreszcie
- wlać rozrusznik: na początek
- wlać wniosek: na zakończenie
- wlać finir: do końca
- dostawa: głównie
- tout d'abord: przede wszystkim
Przykłady
- Ten film został wydany rok po Jurassic Park: Ce film a été créé un après Jurassic Park
- Najpierw musisz wyczyścić maszynę i na koniec nałożyć olej: Il faut d'abord nettoyer la machine et enfin appliquer l'huile
- W końcu mogła poślubić swojego chłopaka: Elle s'est finalement mariée à son petit ami
Wskazują na czasowość
- do końca | au final: na koniec
- aktualność: obecnie
- alors: wtedy
- après: po
- au debiut: na początku
- aujourd'hui: obecnie
- avant: przed
- depuis: z
- depuis: od tego czasu
- jusqu'à: do
- opiekun: teraz
- konserwator co: teraz co
- za apartament: stamtąd
- wisiorek: podczas
- wisiorek ce temps: tymczasem
- wisiorek que: while
- wisiorek | durant: w trakcie
- plus tard: później
- ilość | lorsque: kiedy
- tout de suite: od razu
- une fois que: raz
Przykłady
- W końcu nadejdą lepsze czasy: En fin de compte viendra de meilleurs moments
- Obecnie można zaobserwować wzrost w gospodarce hiszpańskiej: Na obserwuj actuellement une augmentation de l'économie espagnole
- W dzisiejszych czasach ludzie zarabiają pieniądze online: De nos jours, il est courant que les gens gagnent de l'argent en ligne
- Widziała go w parku, od tego czasu się w nim zakochała: Elle l'a vu dans le parc depuis est tombé amoureux de lui
- W międzyczasie możesz posprzątać kuchnię: En operator, vous pouvez nettoyer la cuisine
- Po ukończeniu kursu możesz ukończyć swój stopień naukowy: Jednym z fois, które ukończyłeś le cours, możesz uzyskać dyplom de carrière
To wszystko. Mamy nadzieję, że nauka złączy w języku francuskim sprawiła Ci tyle radości, ile nam się podobało.