I dagens artikel kommer vi att fördjupa oss i och lära oss lite mer om Aymara -språk, även känd som Aymara, som talas av olika bolivianska befolkningar, liksom andra starka latinamerikanska länder som Argentina eller Chile. Vid det här tillfället kommer vi att visa er samtida Aymara -nummer, eftersom vissa experter försäkrar att deras numrering inte alltid har varit så.
Även om du kan börja med att lära dig varje nummer från 1 till 100 individuellt, är det bästa du kan göra att lära dig att bygga siffrorna. På detta sätt är det mycket lättare att lära sig alla siffror i Aymara korrekt. Som vi skulle göra med alla andra nummersystem är det första att lära sig siffrorna från 0 till 9:
När det gäller noll finns det olika sätt att kalla det:
0 ch 'använda
0 Muruq 'u
0 muyuga
Nu är siffrorna från 1 till 9:
1 Maya (Mä)
2 Paya (Pa)
3 kimsa
4 Pusi
5 phisqah
6 Subtrahera
7 Pack
8 kimsaqalqui
9 Llatunka
Anledningen till maya y Betalt har varianterna ma y pa åt sidan beror på att dessa används när talet fungerar som en kvantifierare. Det vill säga, om vi säger "en hund", måste vi säga "ma anu”. När det gäller tiotals, hundratals och tusentals, sägs de enligt följande:
10 Tunka
100 Pataka
1000 Waranqa
1000000 miljoner
Här är en video som vi har förberett för dig så att du kan höra rätt uttal:
Aymara -nummer är ganska annorlunda, så att förstå det är inte lika enkelt som andra språk. Med hänsyn till den västra numeriska notationen, om vi till exempel vill säga 43, måste vi bryta ner den i tiotal och enheter enligt följande:
43 = 4 tiotal + 3 enor = 4 · 10 + 3
I Aymara -siffrorna är tiotalet tunka, hundratals är pataka, tusentals waranqa och miljoner miljon, så vi kommer till följande slutsats:
43 = 4 tunka + 3
43 = pusi tunka + kimsa
43 = pusi tunka kimsani
Ändelse ni den används när det finns enheter, resten förblir densamma. Om talet är hundra eller tio, skulle det inte sägas mä pataka eller mä tunka, men i detta fall ska endast pataka och tunka sägas. Kom ihåg att detta bara är giltigt när vi talar om tiotals, hundratals eller tusentals.
För att sammanfatta regeln om ni, låt oss säga att den inte kan användas inuti en numerisk konstruktion. Det vill säga, om det finns en enhet och den används, måste den alltid avbrytas, du bör aldrig använda den tidigare.
Siffror i Aymara kan räkna till hundratals miljarder, även om sanningen är att så många är värdelösa för samtida Aymara.
Om du inte förstod konstruktionsreglerna så bra kommer du att se en tabell med alla siffror från 1 till 100:
Hur man skriver siffror i Aymara från 1 till 100
Antal | Aymara |
1 | maya |
2 | träsk |
3 | vilka är |
4 | jag lägger |
5 | phisca |
6 | ämne |
7 | paqalqu |
8 | kimsaqalqu |
9 | llatunka |
10 | tunka |
11 | tunka-mayani |
12 | tunka-payani |
13 | tunka-kimsani |
14 | tunka pusini |
15 | tunka-phiscani |
16 | tunka-suxtani |
17 | tunka-paqalquni |
18 | tunka-kimsaqalquni |
19 | tunka-llatunkani |
20 | patunka |
21 | pätunka-mayani |
22 | pätunka-payani |
23 | pätunka-kimsani |
24 | pätunka-pusini |
25 | pätunka-phiscani |
26 | pätunka-suxtani |
27 | pätunka-paqalquni |
28 | pätunka-kimsaqalquni |
29 | pätunka-llatunkani |
30 | kimsa-tunka |
31 | kimsa-tunka-mayani |
32 | kimsa-tunka-payani |
33 | kimsa-tunka-kimsani |
34 | kimsa-tunka-pusini |
35 | kimsa-tunka-phiscani |
36 | kimsa-tunka-suxtani |
37 | kimsa-tunka-paqalquni |
38 | kimsa-tunka-kimsaqalquni |
39 | kimsa-tunka-llatunkani |
40 | pusi-tunka |
41 | pusi-tunka-mayani |
42 | pusi-tunka-payani |
43 | pusi-tunka-kimsani |
44 | pusi-tunka-pusini |
45 | pusi-tunka-phiscani |
46 | pusi-tunka-suxtani |
47 | pusi-tunka-paqalquni |
48 | pusi-tunka-kimsaqalquni |
49 | pusi-tunka-llatunkani |
50 | phisca-tunka |
51 | phisca-tunka-mayani |
52 | phisca-tunka-payani |
53 | phisca-tunka-kimsani |
54 | phisca-tunka-pusini |
55 | phisca-tunka-phiscani |
56 | phisca-tunka-suxtani |
57 | phisca-tunka-paqalquni |
58 | phisca-tunka-kimsaqalquni |
59 | phisca-tunka-llatunkani |
60 | suxta-tunka |
61 | suxta-tunka-mayani |
62 | suxta-tunka-payani |
63 | suxta-tunka-kimsani |
64 | suxta-tunka-pusini |
65 | suxta-tunka-phiscani |
66 | suxta-tunka-suxtani |
67 | suxta-tunka-paqalquni |
68 | suxta-tunka-kimsaqalquni |
69 | suxta-tunka-llatunkani |
70 | paqalqu-tunka |
71 | paqalqu-tunka-mayani |
72 | paqalqu-tunka-payani |
73 | paqalqu-tunka-kimsani |
74 | paqalqu-tunka-pusini |
75 | paqalqu-tunka-phiscani |
76 | paqalqu-tunka-suxtani |
77 | paqalqu-tunka-paqalquni |
78 | paqalqu-tunka-kimsaqalquni |
79 | paqalqu-tunka-llatunkani |
80 | kimsaqalqu-tunka |
81 | kimsaqalqu-tunka-mayani |
82 | kimsaqalqu-tunka-payani |
83 | kimsaqalqu-tunka-kimsani |
84 | kimsaqalqu-tunka-pusini |
85 | kimsaqalqu-tunka-phiscani |
86 | kimsaqalqu-tunka-suxtani |
87 | kimsaqalqu-tunka-paqalquni |
88 | kimsaqalqu-tunka-kimsaqalquni |
89 | kimsaqalqu-tunka-llatunkani |
90 | llatunka-tunka |
91 | llatunka-tunka-mayani |
92 | llatunka-tunka-payani |
93 | llatunka-tunka-kimsani |
94 | llatunka-tunka-pusini |
95 | llatunka-tunka-phiscani |
96 | llatunka-tunka-suxtani |
97 | llatunka-tunka-paqalquni |
98 | llatunka-tunka-kimsaqalquni |
99 | llatunka-tunka-llatunkani |
100 | pataka |
Och detta har varit det för idag, vi väntar på dig i nästa kapitel på denna webbplats, där vi kommer att lära oss något nytt, som vi gör varje dag. Om du vill, Kan du föreslå ett ämne att prata om här nedan i kommentarerna? och vi kommer att ta hänsyn till det för framtida publikationer.
Tack
TACK FÖR HJÄLPEN
Tack, jag gjorde läxorna för den här webbsidan
Tack det hjälpte mig mycket ☺????
Jag vet inte om de kunde göra yrkena både i Aymara och på spanska