பிரெஞ்சு முன்னுரைகள்: அவை என்ன?

இலக்கண உலகில், முன்னுரைகள் முக்கியமானவை, ஏனென்றால் அவற்றை நீங்கள் உணராமல் நாங்கள் ஒவ்வொரு நாளும் பயன்படுத்துகிறோம். இவை இவ்வாறு வரையறுக்கப்படுகின்றன இரண்டு கூறுகளுக்கிடையேயான உறவை விவரிப்பதற்காக வாக்கியங்களின் மற்றொரு பகுதிக்கு ஒரு நிரப்பியாக இணையும் வார்த்தைகள்.

பிரெஞ்சு மொழியில் முன்மொழிவுகள்

நாங்கள் இங்கே உங்களுக்குச் சொன்ன இந்த உறவுகள் பொதுவாக திசை, நிலை அல்லது நேரத்திற்கு உதாரணமாக இருக்கும், ஆனால் நாங்கள் உங்களுக்கு பெயரிட்ட உறவுகளை விட அவை வேறு நோக்கத்தையும் கொண்டிருக்கலாம்.

பிரெஞ்சு மொழியில் முன்மொழிவுகள்

இப்போது பிரெஞ்சு மொழியைப் படிப்பவர்கள் மீது கவனம் செலுத்துவது, முன்னுரைகள் நீங்கள் கற்றுக்கொள்வது மிகவும் கடினம் அல்லது மிகவும் சிக்கலான ஒன்று. ஏன் இப்படி? ஏனென்றால் வார்த்தைகள், அர்த்தங்கள் மற்றும் வார்த்தைகள் எழுதப்பட்ட வழிகள் பிரெஞ்சு மொழியில் முன்மொழிவுகள் அவர்கள் கற்றுக்கொள்ள, புரிந்து கொள்ள அல்லது மனப்பாடம் செய்ய நேரம் எடுத்துக்கொள்கிறார்கள், ஏனெனில் அவற்றைப் படிக்க நேரம் எடுக்கும். ஆனால் கவலைப்பட வேண்டாம், இங்கே நாங்கள் உங்களுக்கு எளிதான வழியைக் காண்பிப்போம்.

இப்போது முன்னுரைகளின் வகைகளை வேறுபடுத்துவோம், இதனால் நீங்கள் ஏற்கனவே உங்களை நன்கு அறிந்திருக்கிறீர்கள், முதலில் எங்களிடம் உள்ளது நிலை பின்னர் தி இடத்தின் (எங்கே, எங்கிருந்து, எங்கே).

பிரெஞ்சு நிலை முன்மொழிவுகள்

தி பிரெஞ்சு மொழியில் முன்மொழிவுகள் அவை பொதுவாக ஒரு பொருளை ஒரு இடத்தில் வைக்கின்றன, அதாவது, அவர்கள் அதை வைக்கிறார்கள், ஒரு முக்கியமான உண்மை என்னவென்றால், அவை ஸ்பானிஷ் மொழியில் அதே வழியில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன, பெயரின் முன்பக்கத்திலிருந்து அல்லது அது முன்மொழிவையும் சேர்க்கலாம் "டி".

இந்த வகையை நீங்கள் நன்றாகப் படித்து புரிந்துகொள்ள, நிலைப்பாட்டின் முன்னுரிமைகளை இரண்டாகப் பிரிக்கிறோம், பின்வருமாறு: எடுத்துச் செல்லாதவை மற்றும் எடுத்துச் செல்வது.

பிரான்சின் முன்மொழிவுகள்

டி இல்லாமல் முன்மொழிவு

டி இல்லாமல் பிரெஞ்சு மொழியில் உள்ள முன்னுரைகள் ஒருபோதும் "டி" ஐ கொண்டிருக்காது மற்றும் நாம் எழுதுவதற்கு முன்னால் எப்போதும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. இந்த சிக்கலான பாடத்தின் ஆய்வில் உங்களை சிறப்பாக வழிநடத்த சில எடுத்துக்காட்டுகளை இங்கே தருகிறோம். முதலில் நாங்கள் உங்களுக்கு பிரெஞ்சு மொழியில் முன்னுரை சொல்வோம், பின்னர் ஸ்பானிஷ் மொழியில் என்ன அர்த்தம் என்று இறுதியாக நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு உதாரணம் தருகிறோம்.

  • தேவன் ——–> முன்னால் / முன்னால் ——–> Ils t'அட்டெண்டண்ட் முன் லா போர்டே (அவர்கள் உங்களுக்காக கதவின் முன் காத்திருக்கிறார்கள்)
  • தெற்கு ——–> பற்றி ——–> லே அரட்டை டார்ட் sur- சோபா (பூனை சோபாவில் தூங்குகிறது)
  • Derrière ——–> பின்னால் ——–> J'ai compreu un bruit பின்னால் மோய் (எனக்கு பின்னால் ஒரு சத்தம் கேட்டது)
  • Sous ——–> கீழ் / கீழ் ——–> J'aime marcher sous- லா ப்ளூயி (நான் மழையில் நடக்க விரும்புகிறேன்)
  • கான்ட்ரே ——–> எதிராக ——–> லா வொயிட்டூர் சாக்ராசா எதிராக லெ முர் (கார் சுவரில் மோதியது)

கீழேயுள்ள புகைப்படத்தில், நீங்கள் கற்றுக்கொள்ளும் வகையில் பிரெஞ்சு மொழியில் முன்மொழிவுகளின் பல எடுத்துக்காட்டுகளை நாங்கள் உங்களுக்கு வழங்குவோம், எனவே நாங்கள் ஏற்கனவே மற்ற வகை முன்மொழிவுடன் தேர்ச்சி பெற்றுள்ளோம்.

டி உடன் முன்மொழிவு

இந்த வகையான முன்மொழிவுகள் "இருந்து" எதையாவது குறிக்க அல்லது தகவலுடன் ஒரு வாக்கியத்தை முடிக்க முடியும். ஆனால் சில நேரங்களில் "of" ஐப் பயன்படுத்துவது அவசியமில்லை, ஏனெனில் அது முற்றிலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

இங்கே நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு ஒப்பீட்டை காண்பிப்போம்:

  • எல்லே பழக்க வழக்கங்கள் கிட்டத்தட்ட செஸ் மொய்.

அவள் என் வீட்டிற்கு மிக அருகில் வசிக்கிறாள்

  • எல்லே பழக்க வழக்கங்கள் நெருக்கமான.

அவள் மிக நெருக்கமாக வாழ்கிறாள்.

கீழே நீங்கள் பிரெஞ்சு மொழியில் "டி" என்று உள்ள முன்மொழிவுகளுடன் ஒரு முழுமையான பட்டியலைக் கொண்டிருப்பீர்கள் (நாங்கள் முன்பு செய்தது போல், நாங்கள் முதலில் பிரெஞ்சு மொழியில், பின்னர் ஸ்பானிஷ் மற்றும் பின்னர் பிரெஞ்சு மொழியில் ஒரு உதாரணம்).

  • ப்ரெஸ் டி ——–> அருகில் ——–> இல் யா யுனே டாக்ஸி நிலையம் கிட்டத்தட்ட லா கரே (ரயில் நிலையத்திற்கு அருகில் ஒரு டாக்ஸி ரேங்க் உள்ளது)
  • au-dessous de ——–> கீழே ——–> வெப்பநிலை உள்ளது கீழே de zéro (வெப்பநிலை பூஜ்ஜியத்திற்கு கீழே உள்ளது)
  • au milieu de ——–> நடுவில் ——–> À l'instant, je me sens ஆ மிலியே டி நுல் பகுதி (இந்த நேரத்தில், நான் நடுவில் உணர்கிறேன்)
  • லோயின் டி ——–> தொலைவில் ——–> கார்டேஸ் லெஸ் என்ஃபான்ட்ஸ் இடுப்பு l'étang (குழந்தைகளை குளத்திலிருந்து விலக்கி வைக்கவும்)

இடத்தின் முன்மொழிவுகள்

நாம் நன்றாகப் பார்த்தால், "எங்கே", "எங்கிருந்து" அல்லது "எங்கிருந்து" என்றால் அவை ஒன்றையே குறிக்கின்றன ஆனால் நாம் முன்னுரையை மட்டுமே மாற்றுகிறோம், இல்லையா? நமக்குத் தெரிந்த விஷயம் என்னவென்றால், ஸ்பானிஷ் மொழியில் "a" என்ற எழுத்து நாம் செல்ல விரும்பும் இடத்தையோ அல்லது திசையையோ குறிக்கிறது, "from" என்பது நீங்கள் வசிக்கும் நகரத்தை குறிக்கிறது மற்றும் இறுதியாக "in" என்பது நாம் ஆக்கிரமித்துள்ள ஒரு பிரதேசத்தை அல்லது இடத்தைக் குறிக்கிறது.

  • நான் பியூனஸ் அயர்ஸ் செல்கிறேன்.
  • நான் புவெனஸ் அயர்ஸில் இருக்கிறேன்.
  • நான் பியூனஸ் அயர்ஸிலிருந்து வருகிறேன்.

பிரெஞ்சு மொழியில் "எங்கு" மற்றும் "எங்கே" என்பதற்கு ஒரே மாதிரியான முன்மொழிவுகள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்பதை நாங்கள் பார்ப்போம், நீங்கள் எப்படி கண்டுபிடிப்பது என்று யோசிக்கிறீர்கள், பதில் நீங்கள் வினைச்சொல் மற்றும் வாக்கியத்தின் பின்னணியில் பார்க்க வேண்டும் மேலும் கவலைப்படாமல், மிகவும் கவனத்துடன் இருங்கள், ஏனென்றால் எந்த வாக்கியத்தை பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதை நீங்கள் கவனிக்க வேண்டும், ஏனென்றால் உங்கள் வாக்கியத்திற்கு அதிக அர்த்தம் இல்லை.

  • ஜே வியன்ஸ் டி பாரிஸ்.
  • நான் பாரிஸ் போகிறேன்.
  • Je suis à பாரிஸ்.

பிரெஞ்சு மொழியில் இந்த தலைப்பை மறுபரிசீலனை செய்ய அல்லது கற்றுக்கொள்ள இந்த கட்டுரை உங்களுக்கு உதவியது என்று நாங்கள் நம்புகிறோம், உங்கள் படிப்புக்கு சிறந்த நல்வாழ்த்துக்கள், மேலும் உங்களுக்கு எளிதாக்க, தலைப்பை விளக்கும் வீடியோ இதோ:

ஒரு கருத்துரை