Fransız edatları: bunlar nedir?

Dilbilgisi dünyasında edatlar önemlidir çünkü onları her gün siz fark etmeden kullanırız. Bunlar şu şekilde tanımlanır iki öğe arasındaki ilişkiyi açıklamak için cümlelerin başka bir bölümüne tümleyeni birleştiren kelimeler..

fransızca edatlar

Burada size anlattığımız bu ilişkiler, genellikle yön, konum veya zaman ile ilgili olmakla birlikte, az önce size adını verdiğimizden farklı bir amacı da olabilir.

fransızca edatlar

Şimdi Fransız dilini öğrenenlere odaklanan edatlar, öğrenmesi en zor olan veya en karmaşık şeylerden biri olabilir. Neden böyle? Çünkü sözcükler, anlamları ve sözcüklerin yazılma biçimleri fransızca edatlar onları incelemek zaman aldığından öğrenmek, anlamak veya ezberlemek zaman alır. Ama merak etmeyin, burada size en kolay yolu göstereceğiz.

Şimdi edat türlerini ayırt edelim, böylece kendinizi zaten tanımış olursunuz, önce durum ve sonra yerin (nereye, nereden, nereye).

Fransız konum edatları

W pozisyon edatları Fransızca Genelde bir nesneyi bir boşluğa koyanlar yani yerleştirirler, önemli bir gerçek şu ki İspanyolca'dakiyle aynı şekilde kullanılıyorlar, ya ismin önünden ya da edat da içerebilirler. "de".

Bu kategoriyi daha iyi inceleyebilmeniz ve anlayabilmeniz için konum edatlarını aşağıdaki gibi ikiye ayırıyoruz: taşımayanlar ve taşıyanlar.

fransa edatları

de olmadan edat

Fransızcada de'siz edatlar hiçbir zaman "de"si olmayacak olan ve her zaman yazdıklarımızın önünde kullanılan edatlardır. Bu karmaşık konuyu incelemeye kendinizi daha iyi yönlendirebilmeniz için burada size bazı örnekler vereceğiz. Önce Fransızca edatın ne anlama geldiğini, sonra İspanyolca'da ne anlama geldiğini anlatacağız ve son olarak da bir örnek vereceğiz.

  • Devant ——–> önde / önde ——–> Ils t'attendent önce la porte (kapının önünde seni beklerler)
  • Güney ——–> hakkında ——–> Le chat dort uzeri kanepe (kedi kanepede uyuyor)
  • Derrière ——–> arkasında ——–> J'ai compreu un bruit arkasında moi (arkamdan bir ses duydum)
  • Sous ——–> altında / altında ——–> J'aime yürüyüşçü altında la pluie (yağmurda yürümeyi severim)
  • Contre ——–> karşı ——–> La voiture s'écrasa contre le mur (araba duvara çarptı)

Aşağıdaki fotoğrafta size daha fazla Fransızca edat örneği bırakacağız, böylece öğrenebilirsiniz, bu yüzden diğer edat türleriyle zaten karşılaştık.

de ile edat

Bu tür edatlar, bir şeye atıfta bulunabilmek veya bir cümleyi bilgi ile tamamlayabilmek için "from" taşır. Ancak bazen mutlak kullanıldığı için "of" kullanılmasına gerek yoktur.

Burada size bir karşılaştırma göstereceğiz:

  • Elle habite yakın chz moi.

Evime çok yakın yaşıyor

  • Elle habite yakın.

Çok yakın yaşıyor.

Aşağıda, Fransızcada “de” olan edatların tam bir listesini bulacaksınız (daha önce yaptığımız gibi, size önce Fransızca, sonra İspanyolca ve sonra Fransa dilinde bir örnek vereceğiz).

  • Pres de ——–> yakın ——–> Il ya une taksi durağı yakın la gare (Tren istasyonunun yanında bir taksi durağı var)
  • au-dessous de ——–> aşağıda ——–> Sıcaklık altında de zero (Sıcaklık sıfırın altında)
  • au milieu de ——–> ortasında ——–> À l'anında, je me sens tüm ortam de nulle kısmı (Şu anda kendimi hiçliğin ortasında hissediyorum)
  • Loin de ——–> uzak ——–> Gardez les enfants belden l'étang (Çocukları göletten uzak tutun)

Yer edatları

Yakından bakarsak, "nereden", "nereden" veya "nereden" aynı anlama geliyorlar ama biz sadece edatı değiştiriyoruz, değil mi? Bildiğimiz şey, İspanyolca'daki "a" harfinin gitmek istediğimiz varış noktasını veya yönü gösterdiğini, "dan" harfinin yaşadığınız veya geldiğiniz şehri ve son olarak "in" harfinin işgal ettiğimiz bir bölgeyi veya yeri gösterdiğidir.

  • Buenos Aires'e gidiyorum.
  • buenos aires'teyim.
  • Buenos Aires'ten geliyorum.

Fransızca'da "nerede" ve "nerede" için aynı edatların kullanıldığını göreceğiz, nasıl öğreneceğinizi düşüneceksiniz, cevap fiile ve ayrıca cümlenin bağlamına bakmanız gerektiğini Lafı fazla uzatmadan çok dikkatli olun çünkü hangi edatı kullanacağınıza dikkat etmeniz gerekiyor çünkü cümlenizi çok anlamsız hale getirebilirsiniz.

  • Paris'ten geliyorum.
  • Paris'e gidiyorum.
  • Je suis bir Paris.

Bu makalenin bu konuyu Fransızca olarak gözden geçirmenize veya öğrenmenize yardımcı olduğunu umarız, çalışmanız için size iyi şanslar dileriz ve sizin için daha kolay hale getirmek için konuyu açıklayan bir video:

Yorum yapın