Дієслова в англійській мові

Однією з перешкод, яку необхідно подолати, коли ми хочемо добре вивчити мову та повністю її опанувати, є складний предмет граматики.

Ніхто не радий повторювати серію дієслів знову і знову, поки вони не запам’ятаються, але реальність така, що знання дієслова дієслова напам’ять необхідне для виконання Фрази правильно і вміти спілкуватися з будь -якою рідною іноземною мовою, яку ми вивчаємо, тому немає виправдання.

дієслова в англійській мові

Англійські дієслова мають кілька спільних моментів з іспанськими: вони сполучаються особистим способом, тобто для кожного з людей існує займенник (I →

I

, ви →

you

, він / вона / ви →

he /she

, ми →

we

, ви →

you

, вони / вони / ви →

they

), а також є деякі неправильні дієслова.

Якщо бути більш -менш точним, в англійській мові існує близько 200 неправильних дієслів, таких як дієслово TO BE, яке було б чимось на зразок нашого SER або ESTAR, і яке є одним із перших, яке ми використовуємо, найпростішим з усіх, тому що з ним ми можемо надати багато інформації про себе, представляючись:

Скажи ім'я: "

I am Pedro

"(Я Педро)

Інформація про громадянство: "

We are Spanish

"(Ми іспанці)

Вкажіть вік: «І

ou are 20 years old

"(вам 20 років)

Поговоримо про професію: "

She is a teacher

"(Вона вчителька)

Але перш ніж зануритися у вивчення неправильних дієслів в англійській мові, давайте спочатку поглянемо на звичайні. 

Регулярні дієслова англійською мовою

Загальне емпіричне правило для звичайних дієслів таке: in

Simple Present

до форми для нього / неї додається фінал -s, який не несе решта словесних осіб, як це має місце з дієсловом "пояснити"

TO EXPLAIN

':

Пояснюю →

I explain

                               Пояснюємо →

We explain

Ви пояснюєте →

You explain

                        Ви пояснюєте →

You explain

Він / вона пояснює →

He / she explains

       Вони пояснюють →

They explain

Оскільки всі люди, крім нього / неї, мають однакову форму дієслова, дуже важливо назвати суб’єкт (ти, ми ...), щоб знати, про кого йдеться у реченні, чого не можна сказати про іспанську, яку можна частіше усувати, оскільки диференціація не потрібна.

(Натисніть на зображення для збільшення)
звичайні дієслова в англійській мові

У звичайних герунд закінчується на -ing (

explaining

) і частка в -ed (

explained

).

Є дуже багато дієслова в англійській мові цілком регулярні, які використовуються щодня. Усі вони та багато інших сполучені так само, як

TO EXPLAIN

:

[wpsm_comparison_table id = »2 ″ клас =» »]

Наприклад, ми кажемо:

I need help

" (Мені потрібна допомога), "

I’m learning English

”(Я вивчаю англійську мову) або“ я готував курку

”(Я приготував курку).

Неправильні дієслова в англійській мові

Однак, як ми вже зазначали раніше, ми виявляємо багато інших дієслів, які мають велику користь, нерегулярні, і тому вони не відповідають правилам відмінювання або мають особливий спосіб спряження, що відрізняється від способу дієслова в англійській мові вважається регулярним.

(Натисніть на зображення для збільшення)неправильні дієслова в англійській мові

Там, де ця порушення найдорожче оцінюється в минулому:

Simple Past

y

Past Participle

, які в даному випадку не дотримуються жодного конкретного правила.

Невеликий список найпоширеніших, які можуть допомогти нам запам’ятати їх, це:

[wpsm_comparison_table id = »3 ″ клас =» »]

Поки що все виглядає цілком доступним і, здається, не викликає занадто багато труднощів, якщо ми уважно ставимось до цих деталей і намагаємося правильно вживати ці дієслова.

Фразові дієслова в англійській мові

Інша річ, яка зазвичай викликає більші головні болі,-це так звані

Phrasal Verbs

, відомий тим, що не є найкращими друзями тих, хто вивчає англійську, а скоріше визнаним ворогом.

З невеликою допомогою ви побачите, що лев не такий лютий, як його малюють, і що керувати ним не так вже й складно.

Але що саме являють собою ці види дієслів в англійській мові і чому вони так відзначені вогнем для багатьох учнів.

фразові дієслова англійською мовою

Ну, аби краще зрозуміти цю справу, ми могли б почати, прирівнюючи їх до чогось подібного, що є в іспанській мові, а саме до словесної перифрази, яка є об’єднанням дієслова в особистому ключі та іншого слова, яке зазвичай є прийменник або прикметник.