У світі граматики прийменники важливі, тому що ми використовуємо їх щодня, навіть не усвідомлюючи цього. Вони визначаються як слова, які приєднуються до доповнення до іншої частини речень з метою опису відносин між цими двома елементами.
Ці відносини, про які ми говорили вам тут, зазвичай є, наприклад, напрямком, положенням чи часом, але вони можуть мати й іншу мету, ніж ті, які ми вам щойно назвали.
Тепер, зосередившись на тих, хто вивчає французьку мову, прийменники можуть бути тим, що вам найважче вивчити, або однією з найскладніших речей. Чому це так? Тому що слова, значення та способи написання слів прийменники у французькій мові їм потрібен час, щоб навчитися, зрозуміти або запам’ятати, як і час, щоб їх вивчити. Але не хвилюйтесь, тут ми покажемо вам найпростіший спосіб.
Тепер давайте розберемо типи прийменників, щоб ви вже ознайомилися, спочатку маємо положення а потім місця (куди, звідки, куди).
Французькі прийменники позиції
The прийменники положення у французькій мові Вони є тими, які зазвичай розміщують об’єкт у просторі, тобто розміщують його, важливим фактом є те, що вони вживаються так само, як в іспанській мові, або з передньої сторони імені, або він також може містити прийменник "Де".
Щоб ви могли краще вивчити та зрозуміти цю категорію, ми розділимо прийменники позиції на дві частини таким чином: ті, що не несуть, і ті, що несуть.
Прийменник без де
Прийменники у французькій мові без de - це ті, які ніколи не матимуть “de” і завжди використовуються перед тим, що ми пишемо. Тут ми наведемо вам кілька прикладів, щоб ви могли краще зорієнтуватися у вивченні цієї складної теми. Спочатку ми розповімо вам прийменник французькою, потім, що він означає іспанською, і, нарешті, наведемо вам приклад.
- Девант ——–> спереду / спереду ——–> Ils t'attendent до la porte (вони чекають вас перед дверима)
- Південь ——–> про ——–> Le chat dort на диван (кіт спить на дивані)
- Derrière ——–> позаду ——–> J'ai compreu un bruit за moi (я почув шум позаду себе)
- Су ——–> під / під ——–> Ж’айме марш під la pluie (я люблю гуляти під дощем)
- Contre ——–> проти ——–> La voiture s'écrasa Contre le mur (машина врізалася в стіну)
На фото нижче ми залишимо вам більше прикладів прийменників французькою мовою без de, щоб ви могли вивчити, тому ми вже перейшли до іншого типу прийменників.
Прийменник з де
Ці типи прийменників несуть "від", щоб мати можливість посилатися на щось, або мати можливість доповнити речення інформацією. Але іноді не потрібно використовувати "з", оскільки він використовується абсолютно.
Тут ми покажемо вам порівняння:
- Ель Хабіт Тут близько chez moi.
Вона живе дуже близько до мого будинку
- Ель Хабіт Тут закрити.
Вона живе дуже близько.
Нижче ви матимете повний список із прийменниками французькою мовою, що мають “de” (як ми це робили раніше, спочатку ми розповімо вам прийменник французькою, потім іспанською, а потім приклад мовою Франції).
- Près de ——–> біля ——–> Il ya une станція таксі близько la gare (біля залізничного вокзалу є стоянка таксі)
- au-dessous de ——–> нижче ——–> Температура є нижче de zéro (Температура нижче нуля)
- au milieu de ——–> посередині ——–> À l'момент, je me sens au millieu de nulle part (На даний момент я відчуваю себе ніде)
- Поперек де ——–> далекий від ——–> Гардез ле енфанти далеко від l'étang (Тримайте дітей подалі від ставка)
Прийменники місця
Якщо ми уважно подивимось, "де", "де" або "звідки" вони означають те саме, але ми лише змінюємо прийменник, так? Ми знаємо, що буква "а" іспанською вказує на пункт призначення, куди ми хочемо їхати або напрямок, "від" вказує на місто, де ви живете або походження, і нарешті "в" вказує на територію чи місце, яке ми займаємо.
- Я їду в Буенос -Айрес.
- Я в Буенос -Айресі.
- Я родом з Буенос -Айреса.
Ми побачимо, що у французькій мові однакові прийменники використовуються для "де" та "де", ви будете думати, як це зробити, щоб дізнатися, відповідь така що ви повинні дивитися на дієслово, а також у контексті речення Без зайвих слів будьте дуже уважними, тому що ви повинні звернути увагу на те, який прийменник вжити, тому що ви можете зробити своє речення мало сенсу.
- Я родом з Парижа.
- Я їду до Парижа.
- Je suis a Paris.
Ми сподіваємося, що ця стаття допомогла вам переглянути або вивчити цю тему французькою мовою, ми бажаємо вам успіхів у навчанні, а щоб вам було легше, ось пояснювальне відео на цю тему: