A csatlakozók célja németül (és minden más nyelven) az két mondatfajta kapcsolatát hozza létre, amelyeket alárendeltnek és főnek minősítenek. A csatlakozók típusai közül a következők említhetők:
- Összehangoló kötőszavak
- Alárendelt kötőszavak
Y néhány határozószót is, amelyek mondatok összekapcsolására szolgálnak helyesen.
Tanulási csatlakozók németül: típusok és példák
A német nyelvtanuláshoz el kell kerülni a zűrzavart, mert az összekötők olyan szavak, amelyek összekötik a mondatokat, de a relatív névmások funkciójával és a német nyelv kötőszóiként is használják őket.
Kötőszavak németül (konjunktioren) általában a mondatok nyelvtanilag helyes összekapcsolására és illesztésére szolgálnak. Tipológiájuk szerint a kötőszavakat koordináló vagy alárendelő csoportba sorolják, és funkciójukhoz kapcsolódóan lehetnek diszjunktív, oksági és adversatív jellegűek.
A fő mondatok értelmezésére mindig koordináló kötőszavakat használnak, és a leggyakrabban a következőket használják:
- Aber (de)
- Denn (jól)
- Und (és)
- Sondern (sors)
- Odera (o)
- beziehungsweise (vagyis az)
Példák a koordináló kötőszavakra
- Iskolába kell mennem, de először a házi feladatot kell elvégeznem: Ich muss zur Schule, aber zuerst muss ich meine Hausaufgaben machen
- A fiú helyesen vizsgázott, és nagy elismerést érdemelt ki: Das Kind hat die die Prüfung richtig gemacht und eine große Anerkennung erhalten
- Úgy tűnik, sötét van, vagy tévedek: Ez sieht so aus, als wäre is dunkel oder ich liege falsch
- A német nyelv kissé bonyolult, vagyis bonyolult nyelvtana van: Die Deutsche Sprache is ein bisschen kompliziert beziehungsweise eine komplizierte Grammatik
Az alárendelt kötőszavak azok, amelyeket alárendelt mondatok alkotására használnak, ezeknek az összekötőknek a német nyelvű jelenléte a német nyelv nyelvtani szabályai szerint az igét a mondat végére küldi.
- Als (mikor)
- Damit (azért)
- Obwohl (annak ellenére)
- owährend (közben - közben)
- bagoly (mert)
- obwohl (annak ellenére)
- oseit (innen)
- oseitdem (óta)
- Osobald (ahogy)
- Szoviel (így)
Példa alárendelő kötőszavakra
- Gyerekkoromban Murciában éltem: Als ich ein Kind war, lebte ich Murciában
- Pénzt spórolok, hogy a feleségem házat vehessen: Ich tartalék Geld, damit meine Frau ein Haus kaufen kann
- Szeretem a gyerekeket, annak ellenére, hogy nagyon szemtelenek: Ich mag Kinder, obwohl sie sehr ungezogen sind
- Tanulásom alatt egy másik nyelv elsajátítására koncentráltam: Während ich studierte, konzentrierte ich mich darauf, eine andere Sprache zu lernen
- Ma nem dolgozik, mert beteg: Er arbeitet heute nicht, weil er krank ist
- Nem rendelkezem a megfelelő fűtéssel, mivel Franciaországban élek: Ich habe nicht die richtige Heizung seit ich in Frankreich Lebe
Fontos megemlíteni egy másik szavak listáját is, amelyek a német nyelvtan mondatainak megfelelő összekapcsolására szolgálnak:
- Továbbá = ezért, ezért
- Anstatt = helyett
- Auch wenn = páros, páros
- Bis = addig
- Da = tetszik
- Dass = mi
- Dennoch = mindezek ellenére
- Deshalb = ezért
- Doch = de
- Ehe = korábban
- Entweder ... oder = vagy ... vagy
- Zuhanás = igen
Egyéb példák
- Tanulás helyett dolgoznom kell: Anstatt zu lernen, muss ich arbeiten
- Akkor is sok pénzt kereshet, ha csak egy órát dolgozik: Sie können viel Geld verdienen, auch wenn Sie nur eine Stunde arbeiten
- Tizenöt éves koromig: Bis er fünfzehn is