Giới từ tiếng Pháp: chúng là gì?

Trong thế giới ngữ pháp, giới từ rất quan trọng vì chúng ta sử dụng chúng hàng ngày mà bạn không hề nhận ra. Chúng được định nghĩa là những từ nối phần bổ sung cho một phần khác của câu để mô tả mối quan hệ giữa hai yếu tố.

các giới từ trong tiếng Pháp

Những mối quan hệ mà chúng tôi đã nói với bạn ở đây thường là ví dụ về phương hướng, vị trí hoặc thời gian nhưng chúng cũng có thể có mục đích khác ngoài những mối quan hệ mà chúng tôi vừa nêu tên cho bạn.

giới từ trong tiếng Pháp

Bây giờ tập trung vào những người học tiếng Pháp, giới từ có thể là những gì bạn khó học nhất hoặc một trong những thứ phức tạp nhất. Tại sao nó như thế này? Bởi vì các từ, ý nghĩa và cách viết các từ giới từ trong tiếng Pháp họ mất thời gian để học, hiểu hoặc ghi nhớ vì cần thời gian để nghiên cứu chúng. Nhưng đừng lo, sau đây chúng tôi sẽ chỉ cho bạn một cách đơn giản nhất.

Bây giờ chúng ta hãy phân biệt các loại giới từ để bạn đã tự làm quen, trước tiên chúng ta có Chức vụ và sau đó của địa điểm (đến đâu, từ đâu, ở đâu).

Giới từ chỉ vị trí trong tiếng Pháp

các giới từ chỉ chức vụ trong tiếng Pháp Họ là những người thường đặt một đối tượng trong một khoảng trống, nghĩa là họ đặt nó, một thực tế quan trọng là chúng được sử dụng giống như trong tiếng Tây Ban Nha, hoặc ở phía trước tên hoặc nó cũng có thể bao gồm giới từ. "De".

Để bạn có thể nghiên cứu và hiểu rõ hơn về loại này, chúng tôi chia giới từ chỉ vị trí làm hai, như sau: những thứ không mang theo và những thứ mang theo.

giới từ của pháp

Thành phần không có de

Giới từ trong tiếng Pháp không có de là những giới từ sẽ không bao giờ có “de” và luôn được sử dụng trước những gì chúng ta viết. Sau đây chúng tôi sẽ đưa ra một số ví dụ để các bạn có thể định hướng tốt hơn cho mình trong quá trình học tập môn học phức tạp này. Đầu tiên, chúng tôi sẽ cho bạn biết giới từ trong tiếng Pháp, sau đó là ý nghĩa của nó trong tiếng Tây Ban Nha và cuối cùng chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn một ví dụ.

  • Có liên quan ——–> phía trước / phía trước ——–> Ils t'attendent trước la porte (họ đợi bạn trước cửa)
  • Nam ——–> về ——–> Le chat dort sur ghế sofa (con mèo đang ngủ trên ghế sofa)
  • Derrière ——–> phía sau ——–> J'ai compreu un bruit sau moi (Tôi nghe thấy một tiếng động sau lưng)
  • Sous ——–> under / under ——–> J'aime marcher dưới la pluie (Tôi thích đi dạo dưới mưa)
  • Có ——–> chống lại ——–> La voiture s'écrasa contre le kill (chiếc xe đâm vào tường)

Trong ảnh bên dưới, chúng tôi sẽ để lại cho bạn nhiều ví dụ hơn về giới từ trong tiếng Pháp không có de để bạn có thể học, vì vậy chúng tôi đã vượt qua với loại giới từ khác.

Giới từ với de

Loại giới từ này mang "from" để có thể chỉ một cái gì đó, hoặc để có thể hoàn thành một câu với thông tin. Nhưng đôi khi không nhất thiết phải sử dụng "of" vì nó được sử dụng tuyệt đối.

Ở đây chúng tôi sẽ cho bạn thấy một so sánh:

  • Elle habite chào hàng gần ché moi.

Cô ấy sống rất gần nhà tôi

  • Elle habite chào hàng gần.

Cô ấy sống rất gần gũi.

Dưới đây, bạn sẽ có một danh sách đầy đủ với các giới từ trong tiếng Pháp có “de” (như chúng tôi đã làm trước đây, trước tiên chúng tôi sẽ cho bạn biết giới từ bằng tiếng Pháp, sau đó bằng tiếng Tây Ban Nha và sau đó là một ví dụ trong tiếng Pháp).

  • Près de ——–> gần ——–> Trạm taxi Il ya une gần la gare (Có xếp hạng taxi gần ga xe lửa)
  • au-tráng miệng de ——–> bên dưới ——–> Nhiệt độ là phía dưới de zéro (Nhiệt độ dưới XNUMX)
  • au milieu de ——–> ở giữa ——–> À l'instant, je me sens giữa de nulle part (Hiện tại, tôi cảm thấy mình đang ở giữa hư không)
  • Loin de ——–> xa ——–> Gardez les enfants thăn của l'étang (Giữ lũ trẻ tránh xa cái ao)

Giới từ chỉ nơi chốn

Nếu chúng ta nhìn kỹ, "where", "where" hoặc "from where" chúng có nghĩa giống nhau nhưng chúng ta chỉ thay đổi giới từ, phải không? Những gì chúng ta biết là chữ cái "a" trong tiếng Tây Ban Nha chỉ điểm đến mà chúng ta muốn đến hoặc hướng đi, "from" cho biết thành phố nơi bạn sinh sống hoặc xuất xứ và cuối cùng "in" cho biết lãnh thổ hoặc địa điểm mà chúng ta chiếm giữ.

  • Tôi sẽ đến Buenos Aires.
  • Tôi đang ở buenos aires.
  • Tôi đến từ Buenos Aires.

Chúng ta sẽ thấy rằng trong tiếng Pháp, các giới từ giống hệt nhau được sử dụng cho "ở đâu" và "ở đâu", bạn sẽ phải suy nghĩ làm thế nào để tìm ra câu trả lời là rằng bạn phải nhìn vào động từ và cả trong ngữ cảnh của câu Không cần nói thêm, hãy hết sức chú ý vì bạn phải quan sát xem nên sử dụng giới từ nào vì bạn có thể làm cho câu của bạn không có nhiều ý nghĩa.

  • Tôi đến từ Paris.
  • Tôi sẽ đi Paris.
  • Je suis một Paris.

Chúng tôi hy vọng bài viết này đã giúp bạn ôn tập hoặc học chủ đề này bằng tiếng Pháp, chúng tôi chúc bạn học tập may mắn và để giúp bạn dễ dàng hơn, đây là video giải thích chủ đề này:

Để lại một bình luận