Francuski prijedlozi: što su oni?

U svijetu gramatike prijedlozi su važni jer ih koristimo svaki dan a da niste primijetili. Oni su definirani kao riječi koje se pridružuju nadopuni drugom dijelu rečenice kako bi opisale odnos između dva elementa.

prijedlozi na francuskom

Ovi odnosi koje smo vam ovdje rekli obično su na primjer smjer, položaj ili vrijeme, ali mogu imati i drugu svrhu osim onih koje smo vam upravo dali.

prijedlozi na francuskom

Usredotočujući se na one koji proučavaju francuski jezik, prijedlozi vam mogu biti najteže naučiti ili jedna od najkompliciranijih stvari. Zašto je ovako? Jer riječi, značenja i načini na koje su riječi napisane prijedlozi na francuskom Potrebno im je vrijeme za učenje, razumijevanje ili zapamćivanje, kao i za njihovo proučavanje. Ali ne brinite, ovdje ćemo vam pokazati najjednostavniji način.

Sada ćemo razlikovati vrste prijedloga tako da se već upoznate, prvo imamo položaj a zatim mjesta (kamo, odakle, kamo).

Francuski prijedlozi položaja

Las prijedlozi položaja na francuskom Oni su oni koji općenito stavljaju objekt u prostor, odnosno postavljaju ga, važna je činjenica da se koriste na isti način kao u španjolskom, bilo s prednje strane imena ili mogu uključivati ​​i prijedlog "De".

Kako biste mogli bolje proučiti i razumjeti ovu kategoriju, prijedloge položaja dijelimo na dva dijela, kako slijedi: one koje ne nose i one koje nose.

prijedlozi Francuske

Prijedlog bez de

Prijedlozi na francuskom bez de su oni koji nikada neće imati "de" i uvijek se koriste ispred onoga što pišemo. Ovdje ćemo vam dati nekoliko primjera kako biste se bolje orijentirali u proučavanju ove složene teme. Prvo ćemo vam reći prijedlog na francuskom, zatim što znači na španjolskom i na kraju ćemo vam dati primjer.

  • Devant ——–> sprijeda / sprijeda ——–> Ils t'attendent prije la porte (čekaju vas pred vratima)
  • Jug ——–> o ——–> Le chat dort sur kauč (mačka spava na sofi)
  • Derrière ——–> iza ——–> J'ai compreu un bruit iza moi (čuo sam buku iza sebe)
  • Sous ——–> ispod / ispod ——–> J'aime marcher pod la pluie (volim hodati po kiši)
  • Contre ——–> protiv ——–> La voiture s'écrasa contre le mur (automobil se zabio u zid)

Na donjoj fotografiji ostavit ćemo vam još primjera prijedloga na francuskom jeziku bez de kako biste mogli naučiti, pa smo se već dogodili s drugom vrstom prijedloga.

Prijedlog s de

Ove vrste prijedloga nose "od" da bi se mogle odnositi na nešto ili da bi mogle upotpuniti rečenicu informacijama. Ali ponekad nije potrebno koristiti "od" jer se koristi apsolutno.

Ovdje ćemo vam pokazati usporedbu:

  • Živi napušteno blizu chez moi.

Živi vrlo blizu moje kuće

  • Živi napušteno pritisni.

Živi vrlo blizu.

Ispod ćete imati potpuni popis s prijedlozima na francuskom koji imaju "de" (kao što smo to radili prije, prvo ćemo vam reći prijedlog na francuskom, zatim na španjolskom, a zatim primjer na francuskom jeziku).

  • Près de ——–> blizu ——–> Il ya une station de taxis blizu la gare (U blizini željezničke stanice nalazi se taksi mjesto)
  • au-dessous de ——–> ispod ——–> Température je ispod de zéro (temperatura je ispod nule)
  • au milieu de ——–> usred ——–> À l'instant, je me sens au milje de nulle part (Trenutno se osjećam usred ničega)
  • Loin de ——–> daleko od ——–> Gardez les enfants slabine l'étang (Držite djecu podalje od ribnjaka)

Prijedlozi mjesta

Ako pomno pogledamo, "gdje", "gdje" ili "odakle" znače istu stvar, ali mijenjamo samo prijedlog, zar ne? Ono što znamo je da slovo "a" na španjolskom označava odredište kamo želimo ići ili smjer, "from" označava grad u kojem živite ili podrijetlo i na kraju "in" označava teritorij ili mjesto koje zauzimamo.

  • Idem u Buenos Aires.
  • Ja sam u Buenos Airesu.
  • Dolazim iz Buenos Aires.

Vidjet ćemo da se u francuskom jeziku isti prijedlozi koriste za "gdje" i "gdje", razmišljat ćete kako ćete to saznati, odgovor je da morate pogledati glagol i također u kontekstu rečenice Bez odlaganja, budite vrlo pažljivi jer morate promatrati koji prijedlog upotrijebiti jer možete učiniti da vaša rečenica nema puno smisla.

  • Dolazim iz Pariza.
  • Idem u Pariz.
  • Je suis a Pariz.

Nadamo se da vam je ovaj članak pomogao da pregledate ili naučite ovu temu na francuskom, želimo vam puno sreće u učenju, a kako bismo vam olakšali, evo videozapisa koji objašnjava tu temu:

Ostavi komentar