Franse connectoren: lijst en voorbeelden

De verbinders in het Frans zijn woorden die gebruikt worden om een ​​correcte structuur in de teksten aan te brengen. Ze worden daarom gebruikt om consistentie in mondelinge en schriftelijke taal te bieden. Volgens hun grammatica worden connectoren geclassificeerd volgens de functie die ze bieden.

connectoren in het frans

Hieronder ziet u een lijst met connectoren in het Frans en hun vertaling in het Spaans:

Lijst met connectoren in het Frans

Geef oorzaak aan

  • vanwege: vanwege
  • vanwege: vanwege
  • auto: sinds
  • auto: nou ja
  • kom op: hoe?
  • dû à: vanwege
  • grâce à: dankzij
  • het lijkt erop dat: omdat
  • puisque: sinds
  • vu wat: gezien wat

Voorbeelden

  • Het is goed om voor deze cursus te slagen, omdat we daarmee kunnen afstuderen: Il est bon de passer ce cours car il nous permet d'obtenir notre diplôme.
  • De Guardia Civil is erg belangrijk voor het land dankzij het feit dat het een gekwalificeerde dienst levert: La garde civile is drie belangrijk voor het land en het is een gekwalificeerde dienst.
  • Omdat je de taak niet wilt afmaken, laat ik je niet naar de film gaan: Vu que vous ne voulez pas finisher la tâche, je ne vous laisserai pas aller au cinéma.

Toevoeging aangeven

  • aussi: ook
  • de la même manière: op dezelfde manier
  • van même: ook
  • également: even
  • in plus: bovendien

Voorbeelden

  • Ik ga ook naar kantoor: Je vais aussi aller au bureau
  • Ze kan lezen Net als haar zus: Elle peut lire comme sa soeur
  • Het is goed om te leren lezen en ook te kunnen schrijven: Il est bon d'apprendre à lire et aussi savoir écrire

conditie aangeven

  • à condition que: met de voorwaarde dat
  • à moins que: tenzij
  • à veronderstelling que: veronderstelling que
  • au cas où: voor het geval
  • pourvu que: zo lang als
  • Ja Ja

Voorbeelden

  • Ervan uitgaande dat je vroeg aankomt, zal ik op dit moment moeten vertrekken: En supposant que vous arrivez tôt, je devrai depart à ce moment
  • Als u niet besluit naar de afspraak te gaan, bel mij dan telefonisch: Si vous ne décidez pas de vous rendre au rendez-vous, appelez-moi par téléphone

Ze geven gevolg aan

  • ainsi: zoals dit
  • alors: dan
  • c'est pourquoi: daarom
  • d'où: vanaf daar
  • donc: daarom
  • bijgevolg: dienovereenkomstig
  • bij gevolg: daarom
  • par suite de: als gevolg van
  • pour cette raison: om die reden

Voorbeelden

  • Doe dit soort dingen niet: Ne fais pas des chooses comme ça
  • Als je niet naar school wilt, blijf dan thuis: Si vous ne voulez pas aller à l'école, restez à la maison
  • Ze heeft haar semester niet gehaald en kan daarom niet afstuderen: Elle n'a pas réussi son semester alors elle ne pourra pas son diplôme behalen
  • Ze is intelligent en daarom heeft ze vele prijzen gewonnen: Elle est intelligente pour cette raison, elle a remporté de nombreux prix

Doel aangeven

  • gerelateerd aan: om
  • avec l'objectif de: met het doel van
  • dans l'intention de: met de bedoeling van
  • dans le but de: om te
  • de manière à ce que: op (zo) manier
  • giet | giet que: para | waarvoor

Voorbeelden

  • Om uw lening goed te keuren, moet u aan alle vereisten voldoen: Pour approuver votre prêt, vous devez satisfaire à toutes les exigences
  • We bereiken allemaal onze doelen met als doel een hoger inkomen te verkrijgen: Nous atteignons tous nos goals dans le but d'obtenir plus de revenus:
  • Ze studeerde bedrijfskunde af om haar ouders gelukkig te maken: Elle is afgestudeerd in administration des affaires pour que ses Parents se sentent heureux

Geef uitleg

  • à savoir: weten
  • ainsi: zoals dit
  • en d'autres termes: met andere woorden
  • in feite: in feite
  • par voorbeeld: bijvoorbeeld

Voorbeelden

  • Ze is niet geslaagd voor de aangegeven lessen, met andere woorden ze is niet geslaagd voor de cursus: Elle n'a pas réussi les cours indiqués, c'est-à-dire qu'elle n'a pas réussi le cours

Afgezien van al deze soorten en voorbeelden die we hier laten zien, We hebben ook een kleine kotelet gemaakt die je hieronder kunt zien en bewaar op je mobiel, het is een beperkte lijst met connectoren in het Frans:

lijst met connectoren in het frans

Ze geven oppositie aan

  • au contraire: integendeel
  • autrement: anders | maar
  • quoique: hoewel
  • par tegen: in plaats daarvan
  • par rapport à: vergeleken met
  • tandis que: while
  • toutefois | stromend: nochtans

Voorbeelden

Ze is een huishoudster, terwijl haar zus een bedrijfsadministrateur is: Elle est employée de maison, mais sa soeur est administratrice d'entreprise:

Hij was in de bioscoop terwijl zijn broer in de kerk was: Il était au cinéma alors que son frère était à l'église

Geef volgorde aan:

  • après: na
  • après quoi: daarna
  • d'autre part: aan de andere kant
  • d'une part: enerzijds
  • bij première: eerste
  • enfin: eindelijk
  • ensuite: dan
  • finale: eindelijk
  • pour starter: om te beginnen
  • pour concluse: concluderen
  • pour finir: om af te maken
  • levering: meestal
  • tout d'abord: allereerst

Voorbeelden

  • Deze film kwam een ​​jaar na Jurassic Park uit: Ce film a été créé un après Jurassic Park
  • Eerst moet je de machine schoonmaken en tenslotte de olie aanbrengen: Il faut d'abord nettoyer la machine et enfin appliquer l'huile
  • Ze kon eindelijk met haar vriend trouwen: Elle s'est finalement mariée à son petit ami

Ze geven tijdelijkheid aan

  • tot het einde | au finale: aan het einde
  • actuellement: momenteel
  • alors: dan
  • après: na
  • au debuut: aan het begin
  • aujourd'hui: tegenwoordig
  • avant: vroeger
  • depuis: van
  • depuis: sindsdien
  • jusqu'à: tot
  • onderhoud: nu
  • onderhouden wat: wat nu?
  • voor de suite: vanaf daar
  • hanger: terwijl
  • hanger ce temps: ondertussen
  • hanger que: while
  • hanger | durant: tijdens
  • plus tard: later
  • quand | lorsque: wanneer?
  • tout de suite: meteen
  • une fois que: eenmaal

Voorbeelden

  • Uiteindelijk zullen betere tijden komen: En fin de compte viendra de meilleurs momenten
  • Momenteel is een stijging van de Spaanse economie waar te nemen: Actuellement une augmentation de l'économie espagnole
  • Tegenwoordig is het gebruikelijk dat mensen online geld verdienen: De nos jours, il est courant que les gens gagnent de l'argent en ligne
  • Ze zag hem in het park sindsdien werd ze verliefd op hem: Elle l'a vu dans le parc depuis est tombé amoureux de lui
  • Ondertussen kunt u de keuken schoonmaken: En attendant, vous pouvez nettoyer la cuisine
  • Als je de cursus hebt afgerond, kun je afstuderen van je diploma: Een van de fois dat je le cours hebt afgerond, kun je je diploma de carrière behalen

Dit was het dan, we hopen dat je net zoveel plezier hebt beleefd aan het leren van de verbinders in het Frans als wij hadden aan het lesgeven.

Laat een reactie achter